generated html version of volapuek_die_weltsprache.txtHOME

VOLAPÜK

Die Weltsprache.
Entwurf einer Universalsprache für alle Gebildete der ganzen Erde.
Unam uni generi humano linguam!
Von Johann Martin Schleyer.
Sigmaringen.
In Kommission der Hofbuchhandlung von C. Tappen.
1880.
Preis 1 Mark.

Menadé bal Püki bal!
Einer Menschheit Eine Sprache!
Alle Rechte vorbahalten!
Jeder Nachdruk strengstens verboten!

Vorbemerkung.

Durch Eisenbanen, Dampfschiffe, Telegrafi und Telefoni ist der Erdball 
zeitlich und räumlich gleichsam zusammengeschrumpft. Die Länder der Erde haben 
sich so zu sagen bedeutend genähert. Darum sind die Zeiten für kleinlichen,
engherzigen Nazionalstolz wol für immer dahin. Die Menschheit wird täglich 
kosmopolitischer, und sent sich nach *Einigung*. Durch die grosartige *Weltpost*
ist ein gewaltiger Schritt zu disem schönen Zile vorwärz gemacht worden. 
Auch inbezug auf Geld, Mas, Gewicht, Zeiteinteilung, Geseze und *Sprache* sollte 
sich das Brudergeschlecht der Menschen mer und mer *einigen*! Zu diser 
*Sprach-Einigung* im grosartigsten Masstabe will vorligendes Werkchen den ersten 
Anstos geben. Sein Verfasser, der Erfinder des im "Archiv für Post und 
Telegrafi, Beiheft zum Amtsblatt der deutchen Reichs-Post und 
Telegrafen-Verwaltung *Nr. 17*, (Berlin Septbr. 1878, S. 534--537, Artik, Nro. 75) 
und in der "Sionsharfe" (S. 186-188, Nr 21 Jargang 1878,) u.a.m.a. O. erschinen 
"*Weltalfabetes,*" hat dise Allsprache aus reiner Libe zur vilgeplagten und 
zertlüfteten Menschheit ersonnen, um namentlich Studirenden, Reisenden unf 
Kaufleuten eine Zentnerlast von schwirigen und zeitraubenden Sprachstudien 
abzunemen. Möge man schon deshalb doch seine zeitgemäse Idee allseitig fördern,
verbreiten, unterstüzen und ausfüren helfen! Nachdem sich die Menschheit zur 
Weltpost geeinigt hat, muß sie sich auch zu einer *Weltschrift*,-*Sprache* und 
-Grammatik einigen! Dises ist für sie unstreitig der grosartigste, 
geistigmaterielle Gewinn und Fortschritt.

Man kann der gröste Freund sienes engeren Vaterlandes, und doch zugleich der 
beste und gröste Kosmopolit sein, indem man das Gute seiner Heimat in die
ganze Welt hinausträgt. --

Unsere Weltsprache lernt jeder einigermasen fleisige Schüler innerhalb dreier Monate.
Gott segne unser anerkannt groses Fridenswerk!


--------

Weltalfabet.

I. Für Deutsche:

1. a, e, i, o, u ; ä, ö, ü ; b, p ; d, t ; g, k ; f ; l, m, n, r; x und z 
bleiben, wie bisher!

2. Geändert werden nur: das englische th in ħ; die deutschen Buchtstaben: c
in k oder z, h in `, ch in h, w in v, j in y, dsch in c̄, sch in j. -Lis also:
ħ - th(engl.), c - dsch, c̄ - tsch, ` - h, h - ch, v - w, j sch, y - j!

3. Nimals sei: e stumm! oder c = k oder z, h - h, v - f, y - y, j - j, g - ch,
ng = ng, t - z!...

II. Für Engländer und Nordamerikaner:

a = a [im englischen Worte star];
e = e [im engl. Worte fell];
i = i [im engl. Worte lip];
o = o [im engl. Worte lock];
u - u [im engl. Worte pull]; -
b - b [im engl. Worte beef]; p - p [puff]
d - d [in dig]; t - t [tip]; ħ - th [in the]
g - g [girl]; k - k [kin];
f - f [fir]; ` - g [in hail];
h - ch [z. B. im deutchen Worte ich];
l - l [im engl. Worte land];
m - m [mad]; n - n [not];
r - r [ram]; v - v [vail];
y - y [yes]; c und c̄ - j und ch [in just und  child]
j = sh [shop];
s - s [say]; x - x [fix];
z = ts [flats].

NB. 1. Verschiden von seitheriger Scheibung sind also: a, e, i, o, u; ä, ö, ü; 
h, ħ, c, j, z.

NB. 2. Nimals mer sei a = e oder aᵒ! e - i oder stumm! i - ei; o - u oder ö;
u - ö, yu oder i...; t - sh (nation); g - dsh oder f oder stumm! k (kein ck)
nicht - q; ph nie - f; y nie - i oder ei; c nie - k oder - s (cent); 
ch nie - tsh (child); j nie - dsh (just); x nie - s (xylon); z nie - s (zea)...

III. Für Franzosen:

a = a [z. B. im französischen Worte car];
e = e [im franz. Worte est];
i = i [im franz. Worte lit];
o = o [im franz. Worte mot];
u = ou [im franz. Worte jour];
ä = ai [im franz. Worte mais];
ö = eu [im franz. Worte jeu];
ü = u [im franz. Worte tu];
b = b [in bas;] p - p [pas];
d = d [dans]; t = t [toi];
ħ = th [englisch];
g = g [gré]; k - c [cru];
f = f [foi]; ` = h [hibou];
h = ch [im deutschen ich];
l = l [loi]; m - m [moi];
n = n [ni]; r - r [roi];
v = v [vu]; y - j [deutsch z. B. ja];
c = dj (dsch) und tj (tsch) z. B. [im deutschen Peitsche];
j = j [jeu]; s - s [sa];
x = ks [im deutschen Axe];
z = ts [im deutschen Zal].

NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur: ä, ö, u, ü; 
g, h, c, x, z.

NB. 2. m und n nie als Nasenton! i nie = a; t nie = s; g nie = j; h nie stumm;
ph nie = f; c nie = ss oder k; x nie = ss; z nie = s.

IV. Für Italiener.

a = a [z. B. im italienischen Worte ala];
e = e [im ital. Worte eco];
i = i [im ital. Worte imo];
o = o [im ital. Worte moda];
u = u [im ital. Worte luce];
b = b [im ital. Worte bello];
p = p [im ital. Worte petto];
d = d [im ital. Worte dolce];
t = t [im ital. Worte tomo];
ħ = th [im englischen Worte the];
g = g [im ital. Worte gallo];
k = c [im ital. Worte capo];
f = f [im ital. Worte fede];
` = h [im deutschen Worte Hand];
h = ch [im deutschen Worte ich];
l = l [im ital. Worte latte];
m = m [im ital. Worte mese];
n = n [im ital. Worte netto];
r = r [im ital. Worte rima];
v = v [im ital. Worte vino];
y = j [im deutschen Worte ja];
c und c̄ = g und c [in den ital. Wörtern genta und cento];
j = sc [im ital. Worte sciente];
x = ks [im deutschen Worte Axe];
z = z [im ital. Worte zio].

NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 
4 Buchstaben: c, h, g, j.

NB. 2. Nie mer sei: c = k, g = c; h = ` sei nie mer stumm; statt j steht y; 
für sch - sk! für ci (z. B. in cioe) einfach c, für gi (z. B. in giorno) 
einfach c, für sci (z. B. in sciocco) einfact j; für gl (z. B. in egli) stehe
einfach l; für gn (z. B. in Bologna) stehe einfach ny; statte sca stehe ska!...

V. Für Russen.

a = a [z. B. im russischen Worte lar Kasten];
e = e [im russ. Worte den Tag];
i = i [im russ. Worte mir Welt und Fride];
o = o [im russ. Worte stol Tisch];
u = u [im russ. Worte puk Bündel];
ä = ä [im russ. Worte swätoi heilig, oder ätot diser];
ö = ö [im deutschen Worte schön];
ü = ü [im deutschen Worte süs; änlich dem russ. Jerü z. B. in duim Rauch];
b = b [im russ. Worte buk Buche];
p = p [im russ. Worte pir Gastmal];
d = d [im russ. Worte duch Geist];
t = t [im russ. Worte tam da];
ħ = th [im englischen Worte the der...];
g = g [im russischen Worte glas Auge];
k = k [im russ. Worte kad Kufe];
f = f [im russ. Worte fut Fus];
` = h (im deutschen Worte Haus, oder im russischen Worte hospód der Herr);
h = x (im russ. Worte chischa Hütte, oder im deutschen Worte ich);
l = l (im russ. Worte lub Bast);
m = m (im russ. Worte mat Mutter);
n = H (im russ. Worte na auf, oder im deutschen Worte neu);
r = p (im russ. Worte rob Knecht, oder im deutschen Worte Rad);
v = B (im russ. Worte wid Gesicht, oder im deutschen Worte was);
y = j (im deutschen Worte ja, änlich wie im russ. Worte ee (jejo), 
oder in jel Tanne);
c = tsch (im russ. Worte tschass Stunde);
j = sch (in den russ. Wörtern sche auch un schar Kugel);
s = s (in den russ.  Wörtern sa Für, und ssam selbst);
x   ks (im deutschen Worte Axe);
z = z (im russ. Worte zar Zar, Kaiser).

NB. 1. Verschiden von bischeriger Schreibung sind also vorzugsweise die 
Buchstaben: b, g, d, sch, s, l, n, p, r, c, u, f, ch, x, z, tsch, schtsch, h;
ja, je, jä, jo, ju; ä, y, v...

NB. 2. Statt b schreibe man v, statt g = h - `, statt 3 - s, statt H - n,
statt n - p, statt p - r, statt c - ss, statt y - u, statt x - h, 
statt tsch - tc, statt m (sch) - j, statt schtsch - jc, 
statt ja, jä, je, jo, ju - ya, yä, ye, yo, yu...

VI. Für Spanier und Südamerikaner.

a = a [z. B. im spanischen Worte aba];
e = e [im span. Worte el];
i = i [im span. Worte ir];
o = o [im span. Worte monto];
u = u [im span. Worte puro];
b = b [im deutschen Worte Buch];
p = p [im span. Worte pio];
d = d [im span. Worte don];
t = t [im span. Worte todo];
ħ = z [im südspanischen Worte paz];
g = g [im span. Worte gana];
k = c [im span. Worte caro];
f = f [im span. Worte falso];
` = h [im deutschen Worte Haus];
h = j oder g [in den span. Wörtern joven u. gira];
l = l [im span. Worte lado];
m = m [im span. Worte mano];
n = n [im span. Worte nada];
r = r [im span. Worte ramo];
v = v [im span. Worte vano];
y = y [im span. Worte ya];
c = ch [im span. Worte mucho];
j = j [im französischen Worte jeu];
s = s [im span. Worte seco];
x = x [im span. Worte exordio];
l = l [im span. Worte lado];
z = z [im deutschen Worte Zil].

NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 5 Buchstaben:
b, h, c, j, z.

NB. 2. Nie mer sei: b = v, c = s oder k, ch = c, d am Ende stumm, g und j = h,
das bisherige h = stumm; ll wird gegeben mit ly, ñ mit ny, qu mit k;
nie sei x = s, nie z = s oder ħ!

VII. Für Ungarn.

a = a [z. B. im ungarischen Worte láb];
e = e [im ungar. Worte bér];
i = i [im ung. Worte víz];
o = o [im ung. Worte só];
u = u [im ung. Worte úr];
ä = ä [im deutschen Worte säe];
ö = ö [im ungar. Worte kö];
ü = ü [im ungar. Worte bün];
b = b [im ungar. Worte bú];
p = p [im ungar. Worte pék];
d = d [im ungar. Worte de];
t = t [im ungar. Worte tó];
ħ = th [im englischen Worte the];
g = g [im ungar. Worte gomb];
k = k [im ungar. Worte kár];
f = f [im ungar. Worte fal];
` = h [im ungar. Worte hold];
h = ch [im deutschen Worte ich];
l = l [im ungar. Worte lúd];
m = m [im ungar. Worte ma];
n = n [im ungar. Worte nem];
r = r [im ungar. Worte rák];
v = v [im ungar. Worte vér];
y = j [im ungar. Worte jó];
c = ds u. cs [in den ungar. Wörtern dsida u. csók];
j = s [im ungar. Worte só];
s = z [im ungar. Worte zár];
x = kz [wie im deutschen Worte Axt];
z = tz [wie im deutschen Worte Zal].

NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 
7 Buchstaben: ä, h, y, c, j, s und z.

NB. 2. Nimals mer sei: a = aᵒ! c = dem deutschen z; cs = ts; ds = dem 
deutschen dsch; gy = dem deutschen dj, (dafür nun dy!); h = h; 
j = dem deutschen j; s und zs - dem deutschen sch; sz   ß; y = i; z = sz oder
dem deutschen s, s!...

--------

I. Unser Weltalfabet.

1. Die Buchstaben des Weltalfabetes sind folgende 26: Die 5 Vokale: 
a, e, i, o, u; die 21 Konsonanten: b, p; d, t, ħ (= dem englischen th); g, k;
f, ` (lis h), h (lis ch); l, m, n, r; v (lis w), y (lis j), c (lis tsch), 
j (lis sch), s, x, z. -

## my notes

a : je (a tel - je 2)
-a : (Genetivzeichen der Einzal)
a : (Aorist aktiv: V. abinob - ich bin, war immer)
ä : (Imperfektativ-Zeichen)
ab : aber; allein, sondern
-ab : (Endung für konkrete Gattungsnamen)
-äb : ling
-ad : (-at, -ot Sachen-endung)
-af : (Endung für Tirnamen)
ag! : ach!
al : zu, nach, hin (c. infinit.) um zu
-al : (Endung für Personen = -el)
-äl : (Endung für Geistiges)
alik : jeder
alim : jedermann
älöfob : ich lihte
also : also
a lul : je 5
-am : (Endung für die deutche -ung = -ed, -od)
ans : etliche, einige
apod : Apfel # germanic.
apostol : Apostel
apostolik : Apostoliche
apul : April # latin.
-as : (Genetivzeichen der Merzal)
äs : wie, als, gleich
äs sam : z. B. (zum Beispil)
äslik : gleichwi [= samöd!
at : diser; 
ji-a : u
atof : dise
ät : ebendiser
a tel : parweise, zu 2
atos (= os-at) : dises 
ätos (= os-ät) : ebendises
ba : etwa, wol, villeicht (=  li?)
bak : Gebake
bakel : Bäker
bakön : baken
bad : Uebel, Schlechtheit # from english "bad"
badik : böse, schlecht
badlik : schlimm, übel
badön : bösesein, schelechtsein
bafö! : bravo! # italian. 
bäk : Rüken # from english "back" 
bäkived rükwärz
bal : 1, einer
balad : einigkeit
baladik : einig
baladön : einigen (= balön)
balanum : Einzal
bäled : Alter
bäledik : alt
bäledön : altern, veraltern
balel : Einheit
balib : Bart
balibik : bärtig
balid : erste
balido : erstens
balik : einfach
balikug : Einfachheit
balim-votim (-e, -i) : einander
bälod : Altertumstunde
balos (osbal) : eins
balpemotöl : eingeboren
bals : zen
balsebal : eilf, elf, 11
balsel : Zener
balsekil : dreizen 13
balsetel : zwölf 12
balseteldil : 1 Zwölftel
balsetelel  : 1 Duzend
balsetelid : zwölfte
balsetelido : zwölftens
balsetelik : zwölffach
balsetelna : zwölfmal
ban : Bad # romance e.g. it. bagno, "bath"
banön : baden
banacem : (banadschem) Badzimmer
bap : Ridrigkeit
bapik : nider, nidriq
bapön : ernigrigen
bät : Lokung
bätazib : Lokspeise
bätön : loken
be : be (machen, bewirken, vollbringen)
beat : Seligkeit
beatik : selig
beatön : beseligen
bed : Bett
bedön : betten
beg : Bitte
begin : Anfang
beginön : anfangen, beginnen
begivön : begaben, beschenken
begön : bitten
bel : Berg
belik : bergig
belön : hochmachen, auftürmen
ben : Gnade, Heil, Segen
benat : Wolsein
beno : wol, gut (adverb)
benod : Woltat
benodön : woltun
benöf : Wol, Heil, Bestes
benön : begnaden, begünstigen
bevikodön : (bewikodön) besigen
bevin : zwischen
bi : weil
bi : -vor-
bid : Art, Weise, Gattung
bif : vor (örtl. u. zeitl.)
bifö : zuvor, vorher (zeitl.)
big : Dike
bigik : dik
bijop : (bischop) Bischof
bijopik : bischöflich
bil : Bir
bilön : brauen, birmachen
bilad : Bau
biladön : bauen
bilied : Billiett
bilion : Billion
bim : Baum
bin : Sein
binel : Wesen
binob : ich bin
binön : sein (esse)
binos : es ist es gibt
bived : vorwärz
bivedö : vorwärz!
bizug : Vorzug
bizugön : vorzihen
bläg : Schwärze
blägik : schwarz
blägön : schwärzen
blam : Tadel
blamön : tadeln
blef : Kürze
blefik : kurz
blefön : kürzen
blek : Bruch
blekön : brechen
blib : Verbleib
blibön : bleiben
blig : Pflicht (söt)
bligik : pflichtmäsig
bligön : verpflichten
blinön : bringen
blit : Hose
blod : Bruder
blodik : brüderlich
blodön : verbrüdern
blog : Bogen
blon : Bräune, braune Farbe
blonik : braun
blöt : Brust
blötön : brüsten (sich)
blud : Blut
bludik : blutig
bludön : bluten
bluf : Probe
blufik : probehaltig
blufön : erproben
bo : villeicht, sicherlich
boál : Holz
boalik : holzig, hölzern
bod : Brod
böd : Vogel
bödél : Vogler
bodik : von Brod
bödik : vogelartig, von Vögeln
bodön : Brod verdinen
bof : Gespann
bofik : beide
bofön : zusammenspannen, einen
bog : Kasten
bogik : kastenartig
bol : Brett
bolik : brettern
bölád : Last
böladik : lästig, lastend
böladön : lasten, belasten
bolön : brettern
bon : Bone
bos : etwas
bösét : Geräusch
bösetik : geräuschvoll
bösetön : lärmen
bötél : Kellner
bötelön : bedinen, Kellner sein
bub : Rind
bubik : vom Rind, Rind --
büd : Gebot
büdön : gebiten, befelen
buk : Buch
bukik : vom Buch, Bücher --
bukön : buchfüren, buchen
bun : Sprung
bün : Birne
bundán : Ueberflug
bundanön : überflisen
bunön : springen
C : (= dsch, tsch)
cal : (tschal) Beruf, Amt
calik : amtlich, beruflich
calön : amtiren
cel : (tschel) Kirsche
cem : (dschem) Zimmer
cen : (tschen) Wexel, Aenderung
cenön : wexeln
cif : (tchif) Anfürer, Haupt
cifön : füren, leiten
cil : (tschil) Kind
ciläl : Kindschaft
cileík : kindisch
cilik : kindlich
ciliköf : Kindlichkeit
cilil : Kindlein, Kindchen
cit : (tschit) Täschung
citön : täuschen
cöd : (tschöd) Gericht
cödát : Urteil
cödatön : urteilen
cödik : gerecht
cödön : richten
cog : (dschog) Scherz
cogik : scherzhaft, spassig
cogil : Scherzchen, Wiz
cogön : scherzen.
D : (= d)
da : durch (Richtung)
da : -- er --
dabál : Einzelding
dabalik : einzeln
dabalód : Einzelheit
dadukél : Erziher
dadukön : erzihen
dag : Dunkelheit, Dunkel
dagík : dunkel, finster
dal : Erlaubniß
dalebön : darben
dalít : Erleuchtung
dalitön : erleuchten
dalön : erlauben
dälön : dürfen
dam : Schaden
damát : Drama
damön : dämmen
dämön : schaden
dan : Dank
danik : dankbar
danön : danken
danüd : Tanz
danüdakán : Tanzkunst
danüdél : Tänzer
danüdön : tanzen
dapedön : erdrüken
das : daß
dat : damit
datuvél : (datuwel) Erfinder
datuvön : erfinden
davestigön : (dawestigön) erforschen
de : von, von - her, aus, ab, von - weg
de : - her -
deb : schuld
debél : Schuldner
debik : schuldig
debön : schulden, schuldig sein
deditön : abscheiden, abtrennen
def : Mangel
defik : mangelhaft
defön : mangeln
defunöl : abgeschiden, tot
deíl : Tod
deiladél : Todestag
deilik : sterblich
deilön : sterben
dek : Schmuk : Zirde
dekik : schmuk, zirlich
dekön : schmüken, ziren
dekúl : Dezember 
del : Tag
-del : (Endung der Wochentage)
delidik : teuer, wertvoll, tospilig
delik : täglich
deló : taga, bei Tage
delön : tagen, Tag werden
dem : wegen
demán : Verlangen
demanön : verlangen
denó : dennoch
denú : - weider -, neu-
denulik : wieder, wiederum
desé : heraus
desé- : heraus-
det : rechte Hand, Rechte
detik : recht
detikó : rechts (rechz)
deut : Deutschland
deutél : Deutscher
deutik : deutsch
deutön : verdeutschen, deutschreden
di- : zer-
dib : Tiefe
dibik : tief
dibön : vertiefen
dikód : Zwist
dikodik : zwistig
dil : Teil
- dil : - tel (Teilendung)
dilidík : teilhaft
dilidön : teilhaben
dilisumód : Teilname
dilisumön : teilnemen
dilön : teilen
dim : Blödigkeit, Geistlosigkeit
dimik : blöde, geistlos
dimík ; Entlassung
dimitön : entlassen
din : Ding, Sache, Gegenstand
dinik : sachlich, dinglich
dinit ; Würde, Rang
dipéd : Diplom
dipél : Diplomat
diseín : Zwek
disin : Plan
disip : Zerstreuung
disipön : zerstreuen
disó : unten, (vor Vokalen auch dis)
distukön : zerstören
dit : Scheidung
ditíb : Spendung
ditibön : spenden
ditön : scheiden
div : Schaz
divik : schäzbar
divön : schäzen
dled : Furcht
dledön : fürchten
dlefön : treffen
dlen : Träne
dlenön : weinen
dlim : Traum
dlimik : träumerisch
dlimön : träumen
dliníg : Getränke, Trank
dlinigód : Trunk
dlinigön : trinken
do : obgleich, obschon, wiwol,
dö : über (= de latein), von
dog : Hund
dogik : hündisch
dök : Ente
dol : Schmerz # latin "dolor"
dom : Haus # latin "domus"
domik : häuslich
domön : haushalten, hausen
don : herab # english "down"
don - : herab - 
donletön : herablassen
dot : Zweifel
dotön : zweifeln
du : wärend, indem
dub : durch (=mittels)
duk : Fürung # latin "ducere". modern spelling is Führung
dukél : Fürer # modern spelling führer
dukön : füren
dul : Dauer # latin "durare"
dulik : hart, dauerhaft
dulön : dauern, währen
dun : Tat, Tun, Handeln # dutch, possibly? in any case germanic
dunik : tätig
dunól : du tust
dunön : tun
dut : Fleis # probably english "duty"
dutik : fleisig
dutön : sich befleisen. 
E : (= e)
e : und
ed : (vor Vokalen)
e - e : sowol - als auch
e- : (Perfectact.-Vorsilbe)
- é : (Dativzeichen)
ed : und (vor allen Vokalen)
- éd : - ung (-am, -od : Endung für Handlungen und Sachen)
- ef : - schaft (Zustände...)
egefó : irgendwo, (vor Vokalen egéf)
egeló : immer
ek : jemand
ekó! : sihe da! (ital.)
-el : -er... (Endung für Personen, die etwas machen, vollbringen...)
elöfób : ich habe gelibt
els : sonst, früher
elsik : sonstig
-em : (Endung für Sammel-namen, z. B. Volk)
-en : -ei (z. B. Reiterei)
en : davon, daraus, darüber.. (fas französ en, ital. ne)
-és : (Dativplural=Zeichen)
et : jener
eveló : je, jemals
F : (=f)
fa : von, durch, mittels (lat. a, per)
fablüd : Fabrik
fablüdél : Fabrikant, Fabrikherr
fablüdön : fabriziren
fag : Ferne, Entfernung
fagön : entfernen
fal : Fall
faló : ferner, weiters, mer
folö : falls, im Falle, wenn
falön : fallen
fam : Ruhm
famik : rümlich
famön : rümen, preisen, erheben
fan : Fang
fanön : fangen
faséd : Wiz
fasedik : wizig
fasedön : wizeln, spassen
fat : Vater
fatalanéd : Vaterland
fatél : Grosvater
fatön : erzeugen
fe- : ver-
febúl : Februar
fed : Bündniß, Bund
fedön : verbünded
fef : Ernst
fefik : ernst
fefön : Ernst machen, zeigen
fegivön : vergeben
feín : Feinheit
feinik : fein
feinön : verfeinern
feít : Streit
feitig : streitig
feitön : streiten
fel : Feld, Aker
felél : Akersmann, Bauer
felön  : akern
fen : Mattigkeit, Ermüdung
fenik : matt, müde
fenön : ermüden, ermatten
fi! : pfui!
fib : Schwäche
fibik : schwach
fibön : schwächen
fid : Essen
fidik : eßbar
fidön : essen
fiéd : Treue
fiedik : treu
fién : Zins 
fienik : zinsbar
fienön : zinsen
fikóp : Afrika
fikúl : Schwirigkeit
fikulik : schwer, schwirig, schwerlich
fikulön : erschweren
fil : Feuer
filád : Nez
filavin : Branntwein
filéd : Brand
filedön : brennen
filik : feurig
filö! : feuerjo!
filód : Ehrfurcht, Furcht
filodön : fürchten (aus Ehrfurcht)
filön : feuern
filosóp : Filosofi
filosopél : Filosof
filosopik : filosofisch
filosopön : filosofiren
fim : Festigkeit
fimik : fest
fimön : befestigen
fin : Ende
finéd : Finger
fisüd : Fysik
fit : fisch
fitél : Fischer
fitön : fischen
flag : Forderung
flagön : fordern
flan : Seite
flanivéd : seitwarz
flanön : beseitigen
flap : Schlag
flapik : schlagfertig
flapön : schlagen
flek : Wendung, Drehung
flekön : wened, drehen
flen : Freund
flenäl : Freundschaftlichkeit
flenik : freundlich
flenikumó : freundlicher (adverb.)
flenön : befreunden
flenüg : Freundschaft
flenügaféd : Freundschaftsbund
flent : Frankreich
flentél : Franzose
flentik : französisch
flidél : Freitag
flidelik : freitägig
floléd : Blüte
flol : Blume
flolatím : Früling, Lenz
flolil : Blümchen
flolön : blühen
fluk : Frucht
flukatím : Herbst
flukön : befruchten
flum : Fluß
flumön : flisen
flut : Flöte
flutön : flöten
fo - : zuvor -
föd : Förderung
födön : fördern
foét : Wild
foëtik : wild
foëtön : verwildern
fogét : Verdessenheit
fogetön : vergessen
fogín : Fremde (die)
foginik : fremd
foginön : befremden
fogív : Verzeihung
fogivön : verzeihen, vergeben
fol : vir
folid : virte
folidó : virtens
folik : virfach
folión : Quadrillion
folmíl : virtausend
folná : virmal
folön : vervirfachen
fölön : befolgen
fols : virzig
foltúm : virhundert
fom : Form
fömád  : Käse
fomód : Bildung, Formirung
fomön : formen, bilden
fon : Quelle
fön : Ofen
fonön : quellen, sprudeln
fönön : heizen
fop : Narr
fopön : narren
fot : Wald, Forst
fovík : sofortig, rasch, schnell
fovikó : sogleich, sofort, auf der Stelle
füd : kunftig, einst
füdén : Zukunst, Ferne
fug  : Flucht
fugön : flihen, flüchten
ful : Fülle
fulik : voll
fulön : füllen
fun : Leiche
funön : töden, (pefunön todsein)
fut : Fus
futél : Fusgänger
futön : zufusgehen.
G : (= g)
ga! : doch! nur!
gad : Garten
gadél : Gärtner
gadön : gärteln
gal : Wache
gäl : Freude
galik : wachsam
gälik : froh, freudig
gälikön : froh sein, sich freuen
galön : wachen
gälön : freuen, erfreuen
gam : Bräutigam
gan : Gans
gaséd : Zeitung
gät : (= porta) Thor
ge - : zurük -
geblibön : zurükbleiben, übrigbleiben
geíl : Höhe
geilik : hoch
gelik : grau
gelit : Erbschaft
gelitadil : Erbteil
gelitön : erben (Güter) 
gelmín : Sprosse
gelók : Eiche
gem : Geschwister
gen : Geschlecht
geomét : Geometri
get : Empfang
getön : empfangen, be-kommen, erhalten
gi- : zurecht-
git : Recht
gitík : recht
gitlik : rechtlich
gitokledik : rechtgläubig
gitomafik : rechtmäsig
giv : Gabe
givél : Geber
givófs : sie (Frauen) geben
givön : geben
glad : Eis
gladik : eisig
gladön : eisen
glaf : Schwert
glamát : Grammatik
glamatik : grammatisch
glät : Glas
glätik : gläsern, glasig
gle- : Haupt-
gledin : Hauptsache
gleíp : Griff
gleipön : greifen
glen : Korn
glenik : körnig
gleplisip : Hauptgrundsaz
glestenüd : Hauptstärke, -kraft
glet : Gröse
gletäl : Geistesgröse
gletik : gros
glid : Grus
glidön : grüsen
glif : Kummer
glifön : kümmern
glik : Grichenland
glikik : grichisch
glob : Grobheit
globik : grob, roh
glok : uhr
glokél : Uhrmacher
glol : Herrlichkeit
gloléd : Verherrlichung
glolik : herrlich
glolön : verherrlichen
glum : Trübniß, Trübe
glumäl : Trübsinn
glumön : trüben
glun : Boden
glün : Grüne, grüne Farbe
glünéd : Gemüse
glünik : grün
gö : gar, ser
GOD : GOTT
gödél : Morgen (Frühe)
gödeló : morgens, frühe
godik : göttlich
gol : Gang
göl : Frühe
golád : Bok, Zigenbok
göled : Frühstük
göledön : frühstüken
golén : Vergangenheit
golenik : vergänglich
golön : gehen
golóns : Sie gehen
golüd : Gold
golüdik : golden, goldig
golüdön : vergolden
gon : Lauf
gön : Gunst
gönél : Gönner
gonön : laufen
gönön : gönnen
gud : Güte
gudik : gut (bonus)
gudikó : gut (bene) 
gudikós : gutes
gudikúm : besser
gudikün : beste
gudikünó : bestens, am besten
gudlik : gütig
gudön : gutmachen, vergüten
guéd : Gut (das)
guedön : begütern
gul : Eke
gulik : ekig
gun : Rok
gustúl : August (Monat)
` : (= h)
`anüd : Hand # germanic
`anüdäl : Kraft 
`anüdléd : Handschuh
`anüdlön : einhändigen
`anüdön : handhaben
`ät : Hut (Kopfbedeckung) # english "hat" probably
`ätél : Hutmacher
`el : Har
`elél : Frisör, Harmacher
`elik : harig
`elön : beharen
`et : Haß
`etik : gehässig
`etlik : häßlich
`etön : hassen
`it : Hize
`itik : hizig, heiß
`itön : erhizen
`ol : Stunde
`öl : Hölle
`olík : stündlich
H : (= ch)
hem : (chem) Chemi
hemél : Chemiker
hemik : chemisch
I : (= i, nicht = y)
i : auch
i- : (Vorsilbe des plusquam p. act.)
-i : (Zeichen des accusat. singul.; plur -is)
ibo : denn (russ.)
ibö? : denn? (fragend)
-id : (Ordnungszal-Endung)
-idó : (Ordnungszal-Adverbendung) -tens, z B. zweitens
iét : ebenjener
if : wenn
-ik : (Endung für Adjektiva, Adverbia, und Zalwörter auf -fach)
-il ; (Verkleinerungs-endung) -chen, -lein
in : in, im, zu (wo? und wohin?)
-in : (Endung für Stoff-namen, z. B. Holz)
is : da, hir, daselbst
-is : (Akkus. plur.-Endung)
it : selber, selbst
itasük : Selbstsucht
J : (= sch)
jad : (schad) Schatten
jadik : schattig
jadét : Sonnenschirm
jaf : (schaf) Schöpfung
jafád : Geschöpf
jafik : schöpferisch
jafön : schaffen
jalép : (schalep) Strenge
jalepik : streng
jamép : (schamep) Held
jamepik : heldenmütig
jap : (schap) Schärfe # english "sharp"
japik : scharf
japön : schärfen
jed : (sched) Wurf
jedön : werfen
jek : (schek) Schreken
jekik : schreklich
jekön : schreken, erschreken
jel : (schel) Schuz
jelön : schüzen
jelatikäl : Schuzgeist
jem : (schem) Scham
jemik : schamhast
jemód : Schande
jemön : schämen (sich)
jen : (schen), Tatsache
jenik : tatsächlich
jenön : geschehen
jen : (schep) Herde
jepél : Hirte
jepön : hüten, bewachen
jevál : Pferd, Roß, Gaul
ji : (schi, Vorsible für wiebliches) -in, sie
ji-at : dise (= atóf)
ji-bal : eine
ji-blod : schwester
ji-fat : Mutter (mot)
ji-golád : Zige, Geis
ji-jip : Schaf
ji-kel : welche (relat.)
ji-kok : Henne, Hun
ji-kösén : Base
ji-köseníl : Bäschen
ji-man : Weib
jin : (schin) Schein
jinön : scheinen (Sonne)
jip : Schafbok
ji-pul : Mädchen
ji-selév : Dinerin
ji-selív : Magd
ji-son : Tochter
jit : Hemd
ji-viudél : Wittwe
ji-xol : Kuh (kun)
jok : Stos
jokik : stosweise
jokön : stosen
jokolád : Schokolade
jol : Küste, Ufer, Gestade
jöl : (schöl) acht
jölid : achte
jölidó : achtens
jölik : achtfach
jölná : achtmal
jöls : achtzig
jon : (schon) Hinweis, Deutung
jön : Schönheit
jönik : schön
jonön : zeigen, deuten
jönön : verschönern
jöt : Schluß
jötön : schlisen, enden
jü : (schü) bis
juég : Zuker
juegön : verzukern
juk : (schuk) Schuh
jukél : Schuster, Schuhmacher
jukön : schustern
jul : (schul) Schule
julél : Schüler
julön : schulhalten, einschulen
jüs : (schüs) bis daß, bis
jut : (schut) Schuß
jutön : schisen (Kugeln)
jütön : schütten
K : (= k)
ka : als, denn (nach dem Komparativ)
käd : Kasse
kädik : bar
kädön : einkassiren
kaf : Kaffe
käf : List
käfik : listig
käfön : übelisten
kal : Rechnung
käl : Pflege
kalód : Kälte
kalodik : kalt
kalön : rechnen, berechnen
kälön : pflegen (besorgen)
kam : Ebene
kamik : eben
kamön : ebnen, einebnen
kan : Kunst
kanél : Künstler
kanit : Lied, Gesang
kanitil : Liedchen
kanitön : singen
kanóf : sie kann
kanön : können, vermögen
kap : Kopf, Haupt
kapäl : Verstand
kapälön : verstehen
kat : Kaze, Kater
katil : Käzchen, Käzlein
katól : Katholizismus
katolél : Katholik
katolik : katholisch
ke : mit (vor o -)
ke- : mit-
keblinön : mitbringen
kel : welcher, der (Relativum)
kelá : dessen, deren; plur. -ás
kelé : welchem, dem; plur. -és
keli : welchen, den; plur. ís
kelji : welche, die (femin.)
kelós : welches, das
kels : welche, (plural.)
kemén : Mitmensch # 
kemenalöf : Näxtenlibe # charity, altruism
kerúb : Cherub
ket : Kette
ketön : ketten
ki -? : welch' -?
kibid? : inwifern?
kid : Kuß
kidön : küssen
kik : Schlüssel
kikél : Schlosser
kikód? : warum?
kikön : schlisen, zumachen
kil : drei
kilbalód : Dreieinigkeit # trinity
kildil : Drittel
kilél : Dreiheit
kilid : dritte
kilidó : drittens
kilik : dreifach
kilión : Trillion
kilmil : dreitausend
kilná : dreimal
kilnalik : dreimalig
kilön : verdreifachen
kils : dreisig
kiltum ; dreihundert
kiltumidó : dreihunderstens
kim? : wer? (plur. kims)
kimá? : wessen? (plur. -ás)
kimé? : wem? (plur. -és)
kimi? : wen? (plur. -is)
kimíd? : der wivilte? 
kimidik? : wivilfach?
kimidikó? : auf wivilfache Weise?
kimidnó? : zum wiviltenmale?
kimik? : welcher? was für einer?
kimikós? : was für eins?
kimná? : wivilmal?
kinedóm : Reich # kingdom, English. 
kióf? : welche? (Frau, = ji-kióm? plur. kiófs?
kiofik? (= ji-kimik) : was für eine? eine wie beschaffene?
kióm? : welcher? (pl. kióms?)
kiomik? : ein wie beschaffener?
kiós? : was? (genet -á...)
kiosé? : wem? (neutr.) welcher Sache?
kiosí? : was? (Akkus.)
kiosik? : welches?
kip : Haltung # english "keep"
kiplád? : wo?
kipladá? : woher?
kipladí? : wohin?
kipön : halten (mit der Hand)
kliét : Labung # means refreshment/snack? ????
klietön : laben
klif : Fels # dutch or english, "cliff"
klifik : felsig
klig : Krig # german "Krieg"
klil : Helle # english "clear"
klilik : hell
klilön : erhellen
klim : Laster # english "crime"
klimik : lasterhast
klin : Reinheit # english "clean"
klinád : Reinigung
klinik : rein
klinön : reinigen
klinotóp : Reinigungsort
klöd : Glaube # probably from Latin "credere"
klödél : Gläubiger
klödik : gläubig
klödlik : glaubhaft
klödön : glauben
klon : Krone # means "crown", probably derived from the German
klonön : krönen
klot : Kleid # probably en. "cloth"
klotik : kleidsam
klotön : kleiden, anzihen
kluzif : Kreuz
ko : mit (= ke vor o)
ko- : zusammen-
kö : wo (Relativ.)
kod : Ursache # means "cause" ???
ködá : woher (Relativ.)
kodém : Verdammung # from en. "condemn"
kodemön : verdammen
ködí : wohin (Relativ.)
kodön : verursachen
kodöt : Wandel, Benemen # en. "conduct"
kodötön : wandeln, sich benemen
kodút : Mite # probably "contratar" or some relative
kodután : Mitsmann
kodutél : Miter
kodutön : miten, pachten
koféd : Koffer # probably just from the German = suitcase
kofidön : trauen, vertrauen # Lat. "confidere" 
kofikön : fertigen, verfertigen # Lat. "conficio"
kofúd : Wirrsal, Wirrniß # "confusion" - some derivative, poss. english?
kofudík : wirr
kofudön : verwirren
kok : Han # etym. from En. "cock" <- pgmc kukkaz. mod. de. spelling Hahn 
kol : gegen # from french "contre"?
kol- : gegen-
köl : Farbe # english "colour", most likely.
kolét : Sammlung # latin "collecta"
koletön : sammeln
kom : vor (= coram), in Gegenwart
köm : Ankunft # means "arrival" etym. english "come" or rel.
koméd : Empfelung # means "reccomendation" etym. en. "commend" or rel.
komedik : empfelenswert
komedön : empfelen
komip : Kampf # eytm. some kinda germnic crap, eg. frisian kåmp
komipél : Kämpfer
komipik : kampflustig, streitbar
komipön : kämpfen
kömön : kommen
komót : Gemeinde # etym. probably "communitas" or something
kon : Erzälung # etym. fr. conte, related to en. "recount"
kön : Münze # etym. en. coin
konön : erzälen
könön : münzen
konsäl : Rat # etym. en. counsel < lat. concilium
konsälön : raten
konsefön : erhalten, bewaren # eytm. poss. lat. "conservare"
kontín : Fortsezung # etym. lat. continuare
kontinön : fortsezen
konyún : Bindewort
kop : Körper, Leib # etym. lat. corpus
kopán : Geselle, Begleiter, Teilnemer
kopaném : Gesellschaft
kopanik : gesellig
kopanön : gesellen
kopanúg : Geselligkeit
kopéd : Kupfer # means copper, etym poss en. copper???
kopedik : kupfern
kopenön : vergelten # means retaliate. root kopén Vergeltung "revenge" isn't listed?
kor : Kor (Chor) # etym. de. Chor or lat. chorus
kos- : engegen- # means against.
kosád : Umgang # etym. poss. fr. connaissance?
kosadön : umgehen # ???
kosék : Weihe, Heiligung # etym. lat. "consecrare"
kosekön : weihen, heiligen, widmen
kösén : Vetter # etym. en. cousin
kosién : Gewissen # etym. en. or fr. "conscience"
kosienik : gewissenhaft
kositön : bestehen, vorhanden sein # etym. lat. consistare or der.
kösöm : Gewonheit  # etym. en. "custom"
kösömik : gewönlich
kösömön : gewönen
kosonát : Konsonant # etym. could be italian, German, or latin.
kostön : kosten, wert sein # etym. "cost" is the same throughout europe...
kosúm : Zerung # etym. latin "consumere"
kosumön : verzeren 
köt : Schnitt
kotá : wider, gegen # etym. counter-
kotá- : zuwider-
kotalik : zuwider; widrig
kotatós : dagegen, entgegen
kotén : Zufridenheit
kotenik : zufriden # etym. "content" mod.sp. zufrieden
kotenön : befridigen (püdön)
kotik : widrig 
kotö : kaum
kötön : schneiden
kovenik : bequem
krit : Christ
kud : Sorge
kudik : sorgsam, sorgfältig, sorglich
kudön : sorgen, Sorge tragen
kuk : Küche
kukél : Koch
kukön : kochen # english "cook", surely. any other would give "kok"
kul : Ban # french cours or latin "cursus"
kulád : Genauigkeit
kuladik : genau
külig : Kirche # weird. ü poss. from swedish or from Gr. κυριακόν which is the origin of germanic word "church"?
küligik : kirchlich
kulivön : kultiviren, bilden
kulön : banen
kum : Haufen # from Lat. "cumulus", surely.
kumön : häufen
kun : Kuh (= ji-xol) # ??? ending -n from the old germanic plural e.g. "Kine"?  
kupön : schöpfen # en: "scoop" ?
kusád : Anklage # from Lat: accusatio
kusadél : Ankläger
kusadik : klägerisch
kusadön : anklagen
L : (= l)
-l : (Endung einfacher Zalen; -ls Zenerzalendung)
-la : - möchte, würde, hätte; sei, wäre... Zeichen aller Konjunktive)
lä : bei
lab : Habe, Besiz, Eigentum # ???
läb : Glük # ???
läbád : Segen
läbadön : segnen
läbik : glüklich, gesegnet
labön : haben, besizen
läbön : beglüken
labót : Herberge 
labotön : beherbergen
lad : Herz # ???
ladäl Herzlichkeit, Gemüt, herzliche Libe
ladik : herzig
ladlik : herzlich
ladön : herzen, libhaben
ladvelib : Adverbium, Umstandswort
ladyék : Adjektiv, Beiwort
laf : Hälfte (teldil)
lafik : halb
lafön : halbiren
lägön : hängen
lak : See # from french "lac"
laletön : zulassen
laltig : Artikel, Geschlechtswort
lam : Arm
läm : Schinken
lan : Sele # means soul
lanéd : Land
lanedát : Landwirtschaft
lanedél : Landwirt
lanedik : ländlich
lanedön : landen
lanél : Engel # latin angelus
lanelik : englisch, himmlisch
laním : Mut # latin "animus
lanimik : mutig, mutvoll
lanimön : ermutigen
lanön : beselen
lapín : Raub
lapinik : räuberisch
lapinön : rauben
larimét : Aritmetik, Rechenkunst
lasúm : Aufname # mod sp. Aufnahme
lasumön : aufnemen
lätén : Messing # means brass, Fr. laiton
lätenik : messingen
lätik : lezte
latin : Latein
latinél : Lateiner
latinik : lateinisch
latinön : latinisiren
lautél : Verfasser
lautön : verfassen
lavéd : Herbst (Wein)
le - : mer (magis; Verstärkungssilbe)
lebalik : einzig, vorzüglich
leblüd : Andwort
leblüdön : antworten
led : Röte # from en. "red"
ledik : rot
ledlik : rötlich
ledön : röten, rotfärben
ledunön : pflegen, oft tun
lefatél : Urgrosvater
lefüd : Osten, Morgen # means east. 
lefüdik : östlich
lefulik : vollkommen # means perfect
lefulikön : vervollkommnen
lefulön : vollenden
lefüvéd : ostwärz # mod.sp. ostwärts
legäl : Entzüken
legälön : entzüken
legív : Schenkung # le + giv
legivön : schenken
leíg : Gleichheit # possibly en. like, fr. égal
leigik : gleich, ebenmäsig 
leíl : Meile
leín : Löwe
leít : Leichtigkeit 
leitik : leicht
leitön : erleichtern
leklödön : zutrauen
lekosilön : versönen
lel : Eisen # probably from Spanish "hierro" or related words.
lelél : Schmid
lelód : Eisenban # mod.sp. Eisenbahn. means railroad
lelön : schmiden
lelönön : gebüren
lem : Kauf # means "purchase". Latin "emere"
lemág : Ebenbild
lemanik : übrig
lemanön : übriglassen
lemék : Allmacht
lemekik : allmächtig
lemekön : erschaffen
lemön : kaufen
len : an, hinzu, gegen (erga)
lenád : Erlernung
lenadik : lernbegirig
lenadön : lernen
lenitíb : Linse
lenitibik : linsenförmig
leód : Ordnung # possibly 'order' but in a non-rhotic source ???
leodik : ordentlich
leodön : ordnen
lep : Affe # english "ape" surely
lepön : äffen, nachäffen
leplekön : anbeten # see plek
lesév : Erkenntniß
lesevön : erkennen
lestím : Erfurcht (= filód)
lestimik : ererbitig
lestól : Erhebung
lestolön : erheben
lesumik : angenem
let : Zulassung (lalét)
letön : lassen
letonók :  man läst sich
levelík : immerwärend (adj.)
leveló : überaus
levíp : Sensucht
levipik : sensüchtig, sensuchtvoll
levipön : senen (sich), ersenen
levók : Anrufung
levokön : anrufen
-li? : ob? etwa? Fragewort, wo kein anderes Fragewort steht)
liäm : Lamm
lib : Freiheit # latin "libertas" or related
libavilik : freiwillig
libik : frei
libön : befreien
liéb : Rebe # vine, grape ???
liéd : Lied # means song
liedik : lied
liedód : Liedenschaft
liedön : lieden
liég : Reichtum # related to en. "reign" or lat. regnum probably
liegik : reich
liegön : bereichern
lif : Leben # related to en. "life"
lifik : lebendig
liflik : lebhaft
lifö! : lebehoch! # apparently "three chears for-". -ö is not defined in \
this dictionary but elsewhere is listed as an ending that turns a root into \
an interjection.
lifomöd! : er soll leben! # "long live -". grammatically, live-3S-Imp.
lifön : leben
lik? : wie?
likád : Ueberrest, Reliquien # means either dead body or relic?
lil : Or # means ear; mod.sp. Ohr. probably from en. "ear" with filler consonant l- 
lilád : Lesung # means reading, lesson. lil + -ad "concrete noun"
liladön : lesen
lilön : hören
lim : Glid # from english "limb"
limép : Kaiser # from Latin imperator, with filler consonant l- and filler vowel e.
limepik : kaiserlich
limödik? : wivil?
limön : glidern # means "structured, divided, organized" 
lin : Ring
lindíf : Gleichgültigkeit # french "indifférence" or related.
lindifik : gleichgültig
linéd : Inneres
linedik : innerlich
linég : Zunge
linegön : züngeln
linkip : Wirt
linkipön : wirten, bewirten
lintelék : Interjekzion, Ausrufwort
linyelibik : oranschengelb
lisán : Vernunft
lisanön : vernemen, Vernunft haben
lit : Licht
litik : lichthell, licht
litön : leuchten
liv : Lösung
livik : los, frei, getrennt
livön : lösen, losmachen, trennen
lo : angesichts
lö - : zu -
lob : Lob
lobéd : Gehorsam
lobedik : gehorsam, folgsam
lobik : löblich
loblik : lobenswert
lobön : loben
löd : Wonung
lödél : Bewoner
lödik :wonhaft
lödön : wonen
loét : Braten
loetön : braten
löf : Libe
löfik : lib, teuer, wert
löfín : Libling
löflik : liblich, angenem
löfliköf : Liblichkeit, Wonne
löfób : ich libe
löfób-la : ich möchte liben
löfób-li? : libe ich?
löfób-li-la? : möchte ich liben?
löfób-li no? (no löfób-li?) : libe ich nicht?
no löfób-li-la? : möchte ich nicht liben?
löfóbs : wir liben
löfóf : sie libt, (plur. ófs)
löfol : du libst
löföl : libend
löfóls : ihr libt
löfóm : er libt
löfóms : sie liben
löfón : man libt
löfön : liben
löfonöd! : man soll liben!
löfóns : Sie liben
löfós : es libt
löfosók : es libt sich
log : Auge
lög : Bein
logád ; Gesicht
logik : sichtbar
logön : sehen
lökofidön : zutrauen (leklödön)
lol : Rose
löl : Ganzes, Ganzheit
loledik : rosarot
lölik : ganz
lom : Heimat
lomád : Heimker
lömíb : Regen
lömibád : Regenschirm
lömibön : regnen
lomik : heimisch, heimatlich
lon : Gesez
lön : Eigentum
lonaním : Langmut
lonéd : Länge
lonedik : lang
lonedön : verlängern
lonik : gesezlich
lönik : eigen, eigentümlich
lönilöf : Eigenlibe, Eigensucht
lonön : festsezen
lönön : gehören, Eigentum sein (mit dem dativ) 
löp : Oberes, Spize
löpél : Oberer (löpik)
löpikáp : Oberhaupt
löpikün : oberst
löpikünél : Oberst
lopimél : Optimist
löpó : oben
lot : Gast
lotád : Gastlichkeit
lotéd : Gasthof
lotél : Gastwirt, Wirt, Gastgeber
lotogáf : Ortografi
lové - : (lowe) - über -
lovejad : (loweschad) Ueberschattung
lovesumön : übernemen
lovidklöd : Aberglaube
-ls : (Zenerzalendung)
lu! : he! hört! heda!
lüd : Rauheit
lüdik : rauh
lüéd : Roheit
lüedik : roh
luf : Traube
lüfatél : Urane, Ururgrosvater
lufön : herbsten
lüg : Trauer
lügik : traurig
lügön : trauern
luíb : Rad
luk : her
lukí : hin
lukidá : hindurch
lukim : herbei
lukin : hinein
lukinál : hinzu (al, len)
lukinové : hinüber
lukisé : hinaus
lukisús : hinauf
lul : fünf
luldíl : Fünftel
lulél : Fünfzal
lulid : fünftens
lulik : fünffach
lulión : Quintillion
lulmíl : fünfmalig
lulön : verfünffachen
luls : fünfzig
lultúm : fünfhundertste
lum : Nasse
lumik : naß
lumön : nässen, nezen
lut : Luft
lutik : luftig
lutön : lüften.
M : (= m)
ma : zufolge, gemäs, nach Masgabe
mas : Mas
mafik : mäsig
mafikön : mashalten, mäsigen
mafön : messen
mag : Bild
magál : Perle
magalön : perlen
magíf : Pracht
magifalöf : Prachtlibe
magifik : prächtig
magik : bildschön
magön : zeichnen, formen, bilden
mägön : mögen (löfön)
maj! (masch) : marsch!
mal : Zeichen
mäl : sex
malád : Krankheit
maladik : krank
maladikön : erkranken
mäldíl : Sextel
malék : Marsch
mälél : Sexzal, Sexer
mälid : sexte
mälidó : sextens
mälik : sexfach
mälikó : sexfacherweise
malit : Markt
malitön : markten
mälmil : sextausend
mälmilidó : sextausendtens
mälná : sexmal
mälnalik : sexmalig
mälön : versexfachen
mäls : sechzig
mälsid : sechzigste
mälsidó : sechzigstens
mälsná (mälsená) : sechzigmal
mältúm : sexhundert
mältumid : sexhundertste
mältumidó : sexhundertstens
mältumná : sexhundertmal
mältumnalik : sexhundertmalig
man : Mann
mänéd : Mantel
maníf : Offenheit
manifik : offen, offenbar
manifikád : Offenbarung
manifikéd : Oeffentlichkeit
manifikedik : öffentlich
manifikedön : veröffentlichen
manifikön : offenbaren
manik : männlich
manil : Männchen, Männlein
masél : Meister
maselík : meisterhaft
maselön : meistern
mat : Ehe
matém : Matematik
matik : ehelich
matön : ehelichen, heiraten
matür : Martyrer, Blutzeuge
mayéd (majed) : Majestät
mayedik : majestätisch
mayúl : Mai
mäzúl : März
me : mittels
med : Mittel
medél : Mittler, Vermittler
medelik : mittler
medín : Medizin
medinik : medizinisch
medinön : mediziniren
medön : vermitteln
meíl : Mel
meilád : Milde
meiladik : mild, zart
meiladön : mildern
meilik : melig
mek : Macht
mekád : Gewalt
mekél : Machthaber (plenipót)
mekik : mächtig, gewaltig
mekikön : machtüben, mächtig sein
mekön : machen
mel : Meer, die See
melák : Verkehr
melakön : verkehren
melik : See -, Meeres -
melít : Verdinst
melitik : verdinstlich
melitön : verdinen, erwerben
melóp : Amerika
melopél : Amerikaner
melopik : amerikanisch
melopön : amerikanisiren
mem : Gedächtniß
memik : eingedenk
memön : gedenken (c. accus.)
men : Mensch
menád : Menschheit
menäl : Menschlichkeit, Humanität, Menschenfreundlichkeit
menelát : Menschenalter
menik : menschlich
menód : Verbesserung
meséd : Lon
mesedön : lonen, belonen
metál : Metall
mi - : miß -
midél : Mittag
mideló : mittags
miéd : Grenze
miedön : grenzen, begrenzen
miél : Honig
mielík : honigsüs
mik : Demut
mikik : demütig
mikön : demütigen
mil : tausend
milág : Wunder
milagön : bewundern
milagik : wunderbar, wundersam
mildíl : Tausendstel
milél : Zal tausend, das  Tausend
miliád : Milliarde, 1000 Tausend
milid : tausendste
milig : Milch
milik : tausendfach
milión : Million
milionid : millionste
milít : Heer, Armee
militél : Heerfürer
militik : militärisch
milná : tausendmal
milnalík : tausendmalig
milö! : poztausend!
milön : vertausendfachen
min : Drohung
minál : Mineral
minalíf : Mineralogi
minalik : mineralisch
minön : drohen, bedrohen
minút : Minute
minutik : minütlich
miplidön : mißfallen
misál : Elend
misalád : Barmherzigkeit
misaladik : barmherzig
misaladön : sich erbarmen (c. accus).
misalik : elend
mit : Fleisch
mitäl : Fleischlichkeit
mitél : Mezger
mitik : fleischig
mitön : zerfleischen
mo - : fort -
möd : Menge, Merheit
mödanúm : Merzal
modél : morgen
mödik : vil
mödikön : vervilfachen
mödikúm : mer ( der Zal nach, = plus )
mödikumiks : merere, vil mer
mödikün : meist
mödikünó : meistens, meistensteils
mödön : meren, vermeren
mofó : fort
mofö! : fort!
mofíb : Omnibus
mofön : treiben
mogolön : fortgehen
mol : Sanftmut
molád : Mode
moladik : modern
molik : sanft
mölód : Mord
mölodäl : Mordlust
mölodön : morden
moltál : Mörtel
mon : Geld
mön : Mauer
monafön : absegeln
monál : Monarch
monäl : Geiz
monälik : geizig
monälön : geizen
monéd : Manung
monedön : manen
mönél : Maurer
monít : Ritt
monitél : Reiter
monitön : reiten
mönön : mauern
montiél : Ritter
montielik : ritterlich
mostép : Fortschritt
mosumön : fortnemen, wegnemen
mot : Mutter (= ji-fat)
motäl : Mutterlibe, Muttersinn, Mütterlichkeit
motävedön : fortreisen, abreisen
motél : Muttervater (Grosvater mütterlicherseiz)
motik : mütterlich, zärtlich
motön : gebären
mud : Mund
mudik : mündlich
mudil : Mündchen
muéd : Stummheit
muedik : stumm
muedön : verstummen
muf : Bewegung
mufön : bewgen, rüren, regen
mul : Monat
mül : Müle
mulik : monatlich
mun : Mond
mundél : Montag
mundeló : montags
muník : Mondes - 
musíg : Musik
musigik : musikalisch
musigön : musiziren
müsön : zwingen
müt : Zwang
mütön : müssen
N : (= n)
- ná : - mal (bei Zalen)
nab : Enge
nabik : eng
nabön : verengen
naf : Schiff
nafön : segeln
nag : nachdem
naköm : Ankunft
nakömön : ankommen
nal - : nach -
nat : Natur
natäl : Natürlichkeit
natik : natürlich
naturalisiren
naúd : Ekel
naudik : ekelhaft
naudön : ekeln
ne - : un -, los, - bar, nicht - (Verneinungs = vosilbe)
neb : neben
nebadín : Nebensache
nedán : Undank
nedanik : undankbar
nedét : Linke
nedetäl : linkisch Wesen
nedetik : link
nedetikó : linx
nedút : Trägheit
nedutik : träge
nefiéd : Untreue
nefiedik : untreu
nefín : Unendlichkeit, Endlosigkeit
nefinik : unendlich, endlos
neflen : Feind
neflenäl : Feindschaft
neflenik : feindlich, feindselig
neflenön : anfeinden
negefó : nirgends
negeló : nimmen, nimmermer
neíf : Messer (culter)
neíl : Nil
neit : Nacht (= nedél)
neitik : nächtlich
neitó : nachz
neitön : nachten
nek : nimand
neläb : Unglük
neläbik : unglüklich
neläbön : verunglüken
nelíj: (nelisch) : England
nelijél : Engländer
nelijelik : engländisch
nelöfád : Liblosigkeit
nelogik : unsichtbar
nem : Name
nemik : namhaft
nemödik : wenig
nemön : nennen
nen : one
nenumík : unzälbar
nepál : Waise
nepematöl : ledig
nepölik : unselbar
nepúd : Unzucht
nepüd : Unfride
nesán : Unheil
nesaník : heillos, unheilvoll; unheilig
net : Nazion, Volk
nevalát : Lüge, Unwarheit
nevelatön : lügen, belügen
neveló : nie, nimals
nevilön : weigern (sich), verweigern
ni- ni- : weder - noch -
nib : Naschhaftigkeit, Näscherei
nibön : naschen
nid : Glanz
nidik : glänzend, glanzvoll
nidön : glänzen
niég : Nikel
nif : Schnee
nifäl : Lauterkeit
nifatim : Winter
nifik : schneeig
nifön : schneien
nifós : es schneit
nig : Dinte
nil : Nähe
nilél : Nachbar
nilik : nahe
nilön : nähern
nilúd : Wan
niludön : wänen, meinen
nimal : Tir
nimalik : tirisch, vihisch
nimalön : vertiren
nin - : ein - 
nisúl : Insel
nisulél : Insulaner
no : nicht, nein
nob : Adel
nobik : adelig, edel
nobön : adeln
noél : Zeuge
noëlön : bezeugen
nof : Beleidigung
nofél : Beleidiger
nofön : beleidigen
nog : noch
nökéb : Hals
nökéd : Halsbinde
nokön : klopfen
nol : Wissen, Wissenschaft
nöledasin : Erbsünde
nöledik : erblich, vererbbar
nöledön : erben (Krankheiten)
nolóbs : wir wissen
no lofób-li? : libe ich nicht?
nolön : wissen
nolüd : Nord
nolüdik : nördlich
nolüdvéd : nordwärz
nom : Regel
nomik : regelrecht
nomön : regeln
non : Nichtsein, Nichtigkeit
nonik : kein
nonön : verneinen
no plu : nicht mer (mereres)
nos : nichts (nichz)
nosik : nichtig, nichtsnuzig
nosön : vernichten
not : Kunde
nöt : Nuß
nötabím : Nußbaum
notif : nichteinmal
notik : kund, offenbar
notlik : kundig
notön : melden, kundmachen
novúl : November
nu : nun, jezt, nunmer
nud : Nase
nudót : Saktuch
nul : Neuheit
nulik : neu
nulön : erneuern
nulüd : Narung
nulüdik : narhaft
nulüdön : nären
num : Zal
numál : Zalwort
numél : Zäler
numik : zälbar
numön : zälen
nun : Nachricht
nunél : Bote
nunön : benachrichtigen
O : (= o)
o -! : o -! (Vokativ)
o- : (Vorsilbe des 1. futur. activ. )
-ó : (Endung des Adverbs und adverb. numer.)
ob : ich
o. b. (= os binós) : d. i., nämlich
-öb : -lei
obá : meiner; mein; (plur. obás unser)
obé : mir
obi : mich
obik : mein (= obá), der meinige
obiká : meines, des meinigen
obiké : meinem, dem meinigen
obiki : meinen, den meinigen (sing.)
obikóf (= ji-obik) : die meinige
obikós : das meinige
obiks : meine, die meinigen; genet.
obikás : das meinige
obs : wir, (obás unser...)
obsik : unser (= obas)
obsiká : unsers
obsiké : unserem
obsiki : unsern
obsiks : unsere, die unserigen; genet.
obsikás : unserer...
-od : -ung (Endung für Handlungen)
-öd : (Befelformendung)
of : sie (weibl., Einzal; plur. ofs)
-öf : -keit (Endung für Zustände...)
ofén : oft
ofik : ihr (= ofá, weibl., Einz.)
ofikof : die ihrige
ofikós : das ihrige
ofiks : die ihrigen
ofs : sie (weibl., Merzal)
ofsik : ihre (weibl. Merzal), der ihrige
ofsiks : ihre, die ihrigen
ok : sich, (plur. óks: rükbezügliche Endung für alle Personen, auch ich und \
du, es, man...)
okik : eigen; Plurale: okiks, oksik
oksiks dem Sich angehörend...)
ol : du
- öl : end, et, en... (Partizipendung activ. u. passiv.)
olá : deiner; dein
olé : dir
olí : dich
olik : dein (=  olá), die deinige
olika : deines, des deinigen...
olikóf (= ji-olik) : deine, die deinige
olikós : das deine, deinige
oliks : deine, die deinigen; genet.:
olikás  : der deinen...
olöfób : ich werde liben
ols : ihr, (olás, oles...)
olsik : euer, der eurige
olsiká : eures...
olsiks : eure, (-as, -es...)
om : er
omá : seiner; sein
omé : ihm
omí : ihn
omik : sein (= omá) der seinige
omiká : seines, des seinigen...
omikóf (= ji-omik) : seine, die seinige
omikós : sein, das seinige
omiks : seine, die seinigen; gen. :
omikás : der seinigen...
oms : sie (plur. männl.)
omsik : ihr, der ihrige
omsika : ihres...
omsiks : ihre, die ihrigen, (- ás, - és...)
on : man
- ön : Infinivendung act. und pass.)
oná : eines (jemandes)
oné : einem
önéd : unter
oní : einen (jemanden)
onik : (sein, eines, jemandes)
onikóf : die eines...
onikós : das eines...
oniks : die (plur.) eines...
ons : Sie (höflich)
onsá : Ihrer, Ihr
onsé : Ihnen
onsi : Sie (accus.)
onsik : Ihr (= onsá)
onsiká : Ihres, des Ihrigen
onsikóf (= ji-onsik) : die Ihrige
onsikós : das Ihrige
onsiks : Ihre (plur.); Ihrige
onsikas : der Ihrigen
-op : (Endung der 5 Erdteile)
os : es
-os : (Neutrumsendung)
osá : seiner; sein (der Sache)
os binos (= o. b.) : d. i., nämlich
osé : ihm
osi : es (accus.)
osik : sein (= osá), der seine
osika : des seinigen...
osikóf (= ji-osik) : die seinige
osikós : das seine
osiks : die seinigen; genet.:
osikás : der seinen...
oskél : das, welches (relat. = kelós)
ot : derselbe, (ji-ot diselbe)
öt : ebenderselbe
otá : desselben...
otik : derselbige
otós (= os-ot) : dasselbe
ots : diselben
öts : ebendiselben
otúl : Oktober
ové : über (örtlich).
P : (= p)
p - : (Passivzeichen in allen Formen des Passivs)
pa- : (Vorsilbe des präsens pass.)
pa- : (Aorist Passiv-Vorsilbe)
pä- : (Vorsilbe des imperf. pass)
pag : Dorf
päk : Pak
päkéd : Paket
pal : Elternpar, Eltern
pälás : Waide
päladön : waiden
paläl : Elternsinn, elterliche Libe
palét : Partei
palöfób : ich werde gelibt
pälöfóf-la : sie würde gelibt
pälöfol : du wurdest gelibt
palöfóm-li? : wird er gelibt
palöfós-li-la? : möchte es gelibt werden?
pam : Palme
pan : Pfand
panemön : heisen, genannt werden
panön : pfänden
pap : Papst
papik : päpstlich
pat : Besonderheit
patik : besonder
patikó : besonders
pe- : (Vorsilbe des perfect. pass.)
ped : Druk (Pressung; nicht Buchdruk)
pedön : drüken
pefinöl : fertig, vollendet
pejín (peschin) : Tauber (Vogel)
ji-pejín : Taube
pekulivöl : gebildet
pel : Bezalung, Zalung
pelestolöl : erhaben
pelöfób : ich bin gelibt worden
pelön : bezalen
pen : Feder
penäd : Schrift
penát : Malerei
penatél : Maler
penatön : malen
penéd : Brif
penél : Schreiber
penóms : sie schreiben
penön : schreiben
petidöl : gelert
petidölád : Gelersamkeit
pi- : (Vorsilbe des plusquamp. pass.)
pil : Erbse
pilöfób : ich war gelibt worden
plä : auser
plad : Ort, Plaz
pläd : Pelz
pladö! : Plaz gemacht!
plaf : Scheu
plafön : scheuen
pläg : Uebung
plägik : üblich
plägön : üben
plak : Erfarung
plakik : erfarungsgemäs
plakön : erfaren
plan : Pflanze
planét : planetarisch
planetik : planetarisch
planön : pflanzen
pläpód : Vorwort
plasud : Plastik
plaúd : Pflug
plaudön : pflügen
pled : Spil
pledön : spilen
pleíd : Stolz
pleidik : stolz
pleidön : stolziren
pleít : Eitelkeit (Hoffart)
pleitik : eitel, hoffärtig
plek : Gebet # latin prex, precis "prayer, request"
plekön : beten
plen : Fläche
plenik : flach
plenipót : Machthaber (mekél)
plenön : abflachen
plepalön : rüsten, vorbereiten
plesefön : bewaren (konsefön)
plid : Wolgefallen
plidik : woldefällig
plidön : gefallen
pliéd : Preis, Lob
pliedön : preisen
plin : Fürst
plinik : fürstlich
plisén : Gegenwart
plisenik : gegenwartig
plisip : Grundsaz
plivadél : Privatie, Privatmann
plivadik : privat
plo : für
plon : Tüchtigkeit
plobik : tüchtig
plöm : Pflaume
plömabím : Pflaumenbaum
plon : Klage, Iammer
plonik : kläglich
plonön : klagen, jammern
plu : über, mer (magis), mer als; desto
plu - plu - : je - desto
plum : Blei
plumik : bleiern
plüt : Höflichkeit
plütik : höflich
po - : (Vorsilbe des 1. futur. pass.)
poéd : Poesi, Dichtkunst
poedát : Gedicht
poedél : Dichter
poedik : poetisch, dichterisch
poedön : dichten
pöf : Armut
pöféd : Profet
pöfég : Gewerbe
pöfegik : gewerbsam, gewerblich
pöfik : arm
pöfön : verarmen, armsein
pöfüd : Gewinn, Nuzen
pöfüdik : nüzlich, gewinnreich
pöfüdön : gewinnen, nüzen
pol : Tasche
pök : Feler
pokaglók : Taschenuhr
pökik : felerhaft
pokön : einsteken
pökön : felen, Feler machen
pol : Tragen
pöl : Irre
pölég : Wanderung
pölig : Gefar
pölik : irr
pöliklöd : Irrglaube
polöfób  ich werde gelibt werden
polön : tragen
pölön : irren
pölüd : Verlust
pölüdik : verlustig
pölüdön : verliren
pom : Obst
pömét : Versprechen
pömetön : versprechen, zusagen
pon : Brüke
pön : Strafe
pönik : strafbar
pönít : Reue
pönitik : reuig
pönitön : bereuen
ponön : Brüken bauen, - schlagen
pönön : strafen
pönóp : Fürwort
pönopön : befürworten
pop : Volk
pöp : Papir
pöpik : papiren
pos : nach (zeitlich)
pösód : Person
pot : Post
pötét : Kartoffel
potön : sended, schiken
pötön : passen, recht sein
pözéd : Prozeß, Rechtstreit
psam : Psalm
psamik : psalmartig
psamön : psalliren
pu - : (Vorsilbe des 2. futur. pass., exact.)
püblig : Republik
pud : Zucht, Sittenstrenge
püd : Fride
pudik : zuchtig
püdik : fridlich, fridlibend
püdö : ruhig
pudön : züchtigen
püdön : befridigen
puéd : Keuschheit
puëdik : keusch
püf : Staub
püfik : staubig
püfön : stäuben
püg : Schlacht
pük : Sprache, Rede
pükóls : ihr sprechet, redet
pükön : sprechen, reden
pul : Knabe
pulik : knabenhaft
pülik : gering
pulöfób : ich werde gelivt worden sein
pün : Punkt
pünön : punktiren
püpún : Purpur
püpunik : purpuren.
Q : ( = kw ist als unnüz in der Weltsprache abgeschafft und nur noch im Lateinischen vorhanden.)
R : (= R)
rab : Rabe
redakél : Redaktör
reg : König
regik : königlich
regön : regiren, König sein
rel : Religion
relád : Frömmigkeit
relik : religiös
relikön : frömmeln
relön : frommsein
rom : Rom
romik : römisch
rön : Rennban
rönön : rennen
S : (= ſ, s)
-s : (Merzalzeichen)
sa : sammt, nebst
sab : Sand
sabik : sandig
sabön : sandeln
sädél : Samstag
sädelík : samstägig
sagít : Pfeil
sägó : sogar
sagön : sagen
sak : Sak
säk : Frage
säkik : fraglich
säkön : fragen
sal : Salz
säläd : Salat
salík : salzig
salön : salzen
sam : Muster, Beispil
samík : musterhaft
samöd! : (= äs sam) z. B.
san : Heil
Sanál : Heiland
sanäl : Heiligkeit
sanälád : Pristeramt
sanälél : Prister
sanél : Heiliger
sanik : heilig, gottgeweiht
sanikön : heiligen
sanlik : heilsam
sanö! : Heil dem!...
sanód : Heiligtum
sanöl : Arzt
sanön : heilen
sap : Weisheit
sapik : weise
sapön : weise sein
sat : Sättigung
satik : satt
satön : sättigen
saún : Gesundheit
saunik : gesund
saunön : gesunden
sav : Rettung
savél : Retter
savön : retten
se : aus
se - : aus -, ent -
sed : Sendung
sedön : schiken, senden
sef : Sicherheit
sefik : sicher
sefikó : sicherlich
sefön : sichern
segól : Ausgang
segolön : ausgehen
según : gemäs (span.)
seíl : Schweigsamkeit
seilik : schweigsam, verschwigen
seilön : schweigen
seistön : ligen
seít : Lage
seitik : gelegen
seitön : legen
sel : Verkauf
seléd : Seltenheit
seledík : selten
selél : Verkäufer
selév : Diner
selevád : Dinst
selevik : dinstbar
selevön : dinen
selív : Knecht
selön : verkaufen
sem : irgend
sembál : irgendeiner
sembós : irgendetwas
semkitim : irgendwann
semlik : irgenwie
sen : Gefül
senát : Senat
senatél : Senator
senéd : äuseres
senedik : äuserlich
senik : gefülvoll
senít : Aufmerksamkeit
senitik : aufmerksam
senitön : merken, aufmerken
senön : fülen
sep : Grab
seplán : Auslegung
seplanön : auslegen
sepön : graben
seráf : Seraf
serafik : serafisch
sesép : Auslegung
sesepik : ausnemlich, vorzugsweise
sesepön : ausnemen
setúl : September
sev : Kenntniß
sevik : kenntnißreich
sevokön : ausrufen
sevön : kennen
si : ja (Antwort, ital.)
sid : Samen
sidön : besamen
siéd : Siz
siedön : sizen
sién : Sinn
sienik : sinnig
sienlik : sinnlich
sienön : sinnen
sif : Bürger
sifik : bürgerlich
sifön : einbürgern
sig : Dürre
sigik : dürr
sigön : dürren
sikód : darum, deshalb
sil : Himmel
siláb : Silbe
silatóp : Himmelsgegend
siléf : Silber
silefik : silbern
silefön : versilbern
silél : Himmelsbewoner
silik : himmlisch
silóg : Durst
silogik : durstig
silogön : dursten, schmachten (c. acc.)
silóp : Asien
silopel : Asiate
silopik : asiatisch
sim : Saum
simúl : Heuchelei
simulél : Heuchler
simulik : heuchlerisch
simulön : heucheln
sin : Sünde
sinél : Sünder
sinik : sündig
sinön : sündigen
sis : seit, von - an
slaf : Sklave
slafik : sklavisch
slep : Stufe
slepik : stufenweise
slepön : abstufen
slip : Schlaf
slipatim : Schlafenszeit
slipik : schläfrig
slipön : schlafen
slit : Riß
slitik : rissig
slitön : reißen
slop : Hang
slopön : nachhängen, anhängen
slup : Schlupfwinkel
slüpön : schlüpfen # sic - this should probably be slüpön as volapük generally doesn't have ablaut
smal : Kleinheit, Kleinigkeit # from english "small"
smalik : klein
smalön : verkleinern
smel : Geruch
smelön : richen
smil : Gelächter
smilön : lachen
smok : Rauch
smokön : rauchen
smud : Schlichtung
smudön : schlichten
snek : Schlange
snekön : schlängeln
snel : Schneke
so : so, also
sö! : still! st!
soál : Alleinsein, Einsamkeit
soalik : allein, einsam (solus)
sod : sondern, (aber)
söd : Soda
sof : Sanftmut (mol)
sofik : sanft
sog : Gesellschaft
sogik : gesellschaftlich
sol : Sonne
söl : Herr
solát : Soldat
solatim : Sommer
soldél : Sonntag
soléd : Sold
solik : sonnig
sölik : herrisch
solön : sonnen, besonnen
sölön : herrschen, beherrschen
solüd : Dichte, Dichtigkeit
solüdik : dicht
som : solch'
söm : ebensolch'
son : Son
sonik : Sons -
söt : Pflicht (= blig)
sötik : pflichtig, pflichtmäsig
sötön : sollen
sov : Sat
sovön : säen, besäen
spad : Plaz, Raum, Ort
spadön : räumen
span : Spannung
spanön : spannen
spel : Hoffnung
spelik : hoffentlich
spelön : hoffen
spid : Eile
spidik : eilig, eilfertig
spidó : eilends (adv.)
spidö! : hurtig! (interj.)
spil : Vergisung
spilön : vergisen
spin : Dorn
spinik : dornig
spinön : stechen
spon : Bürge
sponön : bürgen
stab : Grund, Unterlage
stabik : gründlich
stabín : Grundlage
stad : Zustand, Befinden
stadön : sich befinden
staf : Stab
stäg : Hirsch
stajén : (staschen) Stazion
stal : Stral
stalik : stralig
stalön : stralen, bestralen
stam : Stamm
stamik : stämmig
stan : Standort, Stand
stanön : stehen
sted : Geradheit
stedik : gerade
steíf : Bestrebung, Strebsamkeit
steifik : strebsam
steifön : streben, trachten, erstreben
stején : (steschen) Banhof
stel : Stern
stelik : gestirnt
stelön : schimmern, glänzen
stem : Dampf # en: steam?
stemabót : Dampfbot
sten : Fleken (Schmuz)
stenüd : Kraft, Stärke (`anüdäl)
stenüdik : kräftig
stenüdön : kräftigen
step : Schritt
stepik : schrittweise
stepön : schreiten
stig : Stachel
stigön : anstacheln, antreiben
stil : Stille
stilik : stille
stilön : stillen, beruhigen
stim : Ere, Achtung, Ansehen
stimik : ansenlich
stimön : eren, achten
stin : Saite
stinön : besaiten
stog : Strumpf
stol : Stro
stolakúm : Strohaufen
stom : Wetter
ston : Stein
stonik : steinig
stonlik : steinern
stonön : steinigen
stop : Anhaltung
stopö! : halt!
stopön : anhalten
stül : Styl, Schreibart
stum : Werkzeug, Instrument
stup : Dummheit, Torheit
stupik : dumm, töricht
stupön : verdummen
su : auf
subsát : Hauptwort
sud : Taubheit
süd : Sitte
sudik : taub
südik : sittig
südlik : sittlich
südliköf : Sittlichkeit, Sittenreinheit
suf : Duldung
sufád : Geduld
sufadik : geduldig
sufik : duldsam
sufön : dulden, leiden
suk : Nachfolge
sukél : Nachfolger
sukön : folgen
sükön : suchen
sulüd : Süd
sulüdik : südlich
sum : Wegname
sumön : nemen
sun : bald
sunik : baldig
sunön : beschleunigen
sup : Suppe
sus- : auf-; ober (praep.)
susí : herauf
susó : aufwärz
susö! : auf! hinan! dran!
sustanön : aufstehen
süt : Strase 
svid : Süsigkeit, Süse
svidik : süs
svidön : versüsen
svim : Schwimmkunst
svimél : Schwimmer
svimön : schwimmen
svin : Schwein
svíp : Besen
svipön : keren.
T : (= t)
-t : (Zeichen der pronom. demonstr.)
ta- : wider-
tab : Tisch
tabák : Tabak
tabakéd : Schnupftabak
tabléd : Fach
tabön : auftischen
takéd : Ruhe # lat. taceo, tacere "be silent"
takedik : ruhig
takedön : ruhen
tal : Erde # lat. "terra", probably
taladíl : Erdteil
talik : irdisch
talóp : Australien # "5th earthling"
talopél : Australier
talopelik : australisch
tan : Band (vinculum)
tän : dann, alsdann
tanön : binden
tat : Stat
tatik : statlich
tävéd : Reise
tävedön : quer
tavelikád : Quere
te : nur, blos, allein, erst...
ted : Handel
tedél : Kaufmann, Handelsmann
tedelik : kaufmännisch
tedön : handeln, Handelschaft treiben
teg : Deke
tegön : deken, bedeken
teíl : Trennung (teilám)
teín : Zigel
tel : zwei
teladél : Schneider
teldik : mancher
teldil : Zweitel, Hälfte (laf)
telefód : Telefon
telegád : Telegraf
telél : Zweiheit, Par, Zweizal
telelik : parweise, (a tel), zuzweit
telid : zweite
telidó : zweitens
telik : zweifach, doppelt
telmil : zweitausend
telmilíd : zweitausendste
telmilidó : zweita
telmodél : zweimal
telnalik : zweimalig
telnalikó : zweimals
telód : Zutrauen
telodik : zutraulich
telön : verdoppeln
tels : zwanzig
telsebalid : einundzwanzigste
telsid : zwanzigste
telsna (telsena) : zwanzigmal
teltúm : zweihundert...
telyesdél : vorgestern
tem : Tempel, Dom
temíp : Zaghaftigkeit
temipön : zagen
ten : Denung
tenál : Ewigkeit
tenalik : ewig
tenalön : verewigen
tenéd : Zelt
tenön : dehnen, zihen
tenüd : Versuchung
tenüdik : versucherisch
tenüdön : versuchen
tep : Sturm
tepik : stürmisch
tepön : stürmen
ti : fast, beinahe, nahezu...
tid : Lere
tidás : Belerung
tidél : Lerer
tidön : leren
tiéd : Tee
tif : Dib
tifik : dibisch
tifön : stelen
tik : Gedanke
tikäl : Geist
tikél : Denker
tikik : denkbar
tikön : denken
tim : Zeit # English "time", probably
-tim : (Endung der 4 Jareszeiten)
timik : zeitig
timlik : zeitlich
tin : Zinn
tinik : zinnern
tinön : verzinnen
tip : Spize (löp)
tipik : spizig
tipön : spizen
tlep : Angst # means "fear". lat: "trepidare" to tremble
tlepik : ängstlich
tlepön : ängsten, angstmachen
tlid : Tritt # cognate to en: "tread"
tlidön : treten
tlip : Steuer (Geld) # poss. related to en: "tribute"
tlipön : Steuer zalen, steuern
tlod : Trost # must be from the german
tlodél : Tröster
tlodík : tröstlich, trostvoll
tlodön : trösten
tlon : Tron # mod. de. sp. is Thron. probably from the German
tlonön : tronen
tlup : Schar # derived from en. "Troop"
tlupik : scharweise
tlupön : scharen (sich)
to : troz
töb : Mühe # derived from en. trouble
töbik : mühsam
töbön : mühen (sich)
tödél : Donnerstag # means Thursday
tof : Tropfen # probably from the German
tofik : tropfenweise
tofön : tröpfeln
tol : Hebung
tolád : Zoll (Abgabe)
tölatön : behandeln
tolön : heben
tom : Pein, Qual
tömét : Sturz
tömetön : stürzen (activ.)
tömetönók : stürzen (sich)
tomik : qualvoll
tomön : peinigen, quälen
ton : Ton, Klang, Laut...
tonáb : Buchstabe, Lautzeichen
tonik : klangvoll
tönik : zähe
tonön : tönen, klingen, lauten...
tönön : festhalten
top : Ort, Plaz, Stelle, Gegend...
tu : allzu, zu
tudél : heute
tug : Tugend
tugetik : allesammt, sämmtlich
tugik : tugendhaft
tul : Drehung (flek)
tulön : drehen
tum : hundert
tumél : Hundertzal
tumíd : hundertste
tumidó : hundertstens
tumík : hundertfach
tummil : hunderttausend
tumná : hundertmal
tumnalik : hundertmalig
tumön : verhundertfachen
tusdél : Dinstag # mod. "Dienstag" Tuesday
tusdelík : dinstägig
tut : Zan
tuv : (tuw) Fund # from fr: "trouver" to find, cognate to en: trove
tuväb : Findling
tuvön : finden
U : (= u)
u : oder (= vel, sive)
u- : (Vorsilbe des futur. exact.)
-ub : -tum
übál : überall
ud : oder (= aut, und vor Vokalen)
-üd : (Endung der 4 Himmelsgegenden)
-uf : -mut
-ug : -heit (Endung für Eigenschaften, Tugenden...)
-üg : -schaft, (= éf)
-úl : (Endung der 12 Monate)
ül- : ur-
ülbäledik : uralt
ülfát : Urvater
ulöfób : ich werde geliby haben
-um : (Komparativendung)
-un : -st
-ün : (Superlativendung)
-üp : (Endung für Zeiteinheiten)
us : dort
üs : ebendort
ut : derjenige, der
üt : ebenderjenige, ebender, der gleiche, der nämliche... (öt)
V : (= w)
va : ob (li?)
vab : Wagen
vadát : Quadrat (Kwadrat)
vaf : Waffe
vafön : waffnen
vag : Leere
vagík : leer
vagön : leeren, entleeren 
väl : Wahl
valacém : Wartsal
valád : Erwartung
valadik : erwartungsvoll
valadön : erwarten
valik : all', insgemein
valikód : Allgemeinheit
valikodik : allgemein
välön : wälen
valüd : Stärke (stenüd)
valüdik : stärk
valüdön : stärken
vam : Wärme
vamik : warm
vamön : wärmen
van : Eitelkeit, Vergänglichkeit
vanik : eitel, vargänglich
vanikó : vergebens, vergeblich, umsonst
vanön : vereiteln
vat : Wasser
vät : Gewicht
vatél : Wässerer
vatik : wässerig
vatikél : Wäscher
vatikön : waschen
vatön : wässern, benezen
vätön : wägen
ve : längs
veb : Schwebe
vebön : schweben
ved : Werden, Entstehung
-véd : -wärz (-wärts)
vedön : werden, entstehen
veg : Weg
vegád : Fart
vegön : faren
veít : Weite
veitik : weit
veitön : erweitern
vel : siben (7)
velát : Warheit
velatik : wahr, warhaft
velatikó : warlich, warhaftig, traun (= vo)
velatön : bewarheiten
veldíl : Sibentel
velél : Sibenzal, Sibener
velíb : Zeitwort, Tunwort
velíd : sibente
velidó : sibentens
velik : sibenfach
velelil : Sibenerchen
velmil : sibentausend
velná : sibenmal
velnalik : sibenmalig
velnalikó : sibenmals
velön : versibenfachen
vels : sibenzig
velsetél : 72
velsid : sibenzigste
velsidó : sibenzigstens
velsigná : sibenzigstenmals, zum sibenzigstenmale
velsná : sibenzigmal
velsnalik : sibenzigmalig
velsön : versibenzigfachen
veltúm : sibenhundert
veltumön : versibenhundertfachen...
vem : ser
vemó : ser (vor Kosonanten)
ven : als, da
venín : Abend
veninastél : Abendstern
veninik : abendlich
veninó : abends
venód : Gift
venodik : giftig
venodön : vergiften
venúd : Reiz, Schönheit, Anmut
venüd : Wagniß
venudik : reizvoll, anmutig
venüdik : waghalftig, gewagt
venüdön : wagen
vesakód : Weste (Brustkleid)
vesdél : Mittwoch
vestíg : Forschung
vestigön : forschen, nachforschen
vesüd : West
vesüdvéd : westwärz
vet : Schwere, Last
vetik : schwer (von Gewicht)
vetön : beschweren, erschweren
vexád : Plage
vexadön : plagen, vexiren
vi- : zwischen-
vid : Breite
vidik : breit
vidön : verbreiten
vielik : bunt
vién : Wind
vienik : windig
vietik : weiß
vif : Schnelligkeit
vifik : schnelle
vifö! : schnelle gemacht! voran!
vifön : beschleunigen
vig : Woche
vigadél : Wochentag
vigik : wöchentlich
vikód : Sig
vikodél : Siger
vikodik  : sigreich
vikodön : sigen
vil : Wille
vilalib : Willensfreiheit
vilgín : Jungfrau (= ji-yunél)
vilik : willig
vilód : Weide (Baum)
vilón : man will
vilön : wollen
vin : Wein
vindíl : Rache
vinditél : Rächer
vinditik : rachfüchtig
vinditön : rächen
vinég : Wink
vinegön : winken
violetik : violett
vip : Wunsch
vipön : wünschen
viséd : Klugheit
visedik : klug
visit : Besuch
visitön : besuchen
vitim : Opfer
vitimik : opferwillig
vitimön : opfern
viúd : Wittwenstand
viudél : Wittwer
viudik : verwittwet
vo : wirklich, warhaft; ja
vö : fürwar!
vöd : Wort
vödik : wörtlich, wortgetreu
vödön : reden, Worte machen
vög : Stimme
vok : Ruf
vokál : Vokal
vokön : rufen
vol : Welt
völád : Wert
völadik : wertvoll, teuer
volapük : Weltsprache
volék : Werk
volekád : Wirklichkeit
volekik : wirklich
voleklik : wirksam
volekön : wirken
völig : Arbeit
völigik : arbeitsam
völigön : arbeiten
volik : weltlich
vom : Frau (ji-man)
vomik : Frauen
vomil : Fräulein
von  : Wonne
vön : einst, ehemals, vormals
vonik : wonnig, wonnesam
vot : Uenderung
votik : anderer
votikó : anders
votim : (balim -) der andere (eine-einander)
votön : ändern, verändern
vu! : hu!
vul : Wurzel
vulön : wurzeln
vum : Wurm
vüm : Schos
vumik : wurmig
vumön : wurmen
vun : Wunde
vunád : Wundmal, Narbe
vunön : verwunden
vut : Wut
vutik : wütig
vutön : wüten
X : (= x)
xam : Prüfung
xamön : prüfen
xän : Steige
xänéd : Steigung
xänön : steigen
xol : Ox
Y : (= j)
ya : schon (span.)
yag : Jagd
yagadog : Jagdhund
yagél : Jäger
yagén : Jägerei
yagön : jagen
yam : Jammer (plon)
yamik : jämmerlich
yamön : jammern
yan : Türe
yanúl : Januar
ye : jedoch (vor Vokalen yed)
yeg : Gegenstand
yegik : gegenständlich, objektiv
yegön : objektiviren
yel : Jar
yelamúl : Jaresmonat
yelibik : gelb
yelibön : gilben
yelik : järig
yelön : jären
yelsik : järlich
yeltúm : Jarhundert
yesdél : gestern
yesdelik : gestrig
yi! : pak dich! fort!
yilön : weichen (cedere)
yo! : lustig! munter!
yof : Lust, Munterkeit
yofik : lustig, munter, heiter
yoflik : lüstern
yu! : zuhilfe!
yub : Jubel
yubön : jubeln, jubiliren
yud : Jude
yudik : jüdisch
yudön : jüdeln
yuf : Hilfe
yufél : Helfer
yufik : hilfreich
yufön : helfen
yul : Schwur, Eid
yulib : Bläue
yulibik : blau
yulön : schwören
yulóp : Europa
yulopel : Europäer
yulopik : europäisch
yulopön : europäisiren
yulúl : Juli
yululik : im Juli, Juli-
yum : Fügung
yumik : fügsam, schmigsam
yumön : fügen
yun : Jugend
yunél : Jüngling
yunik : jung
yunlik : jugendlich
yunön : verjüngen
yunél : Juni
yunulik : im Juni, Juni-
yusit : Justiz, Gerechtigkeitspflege
Z : (= z)
za : etwa, ungefär (=  ba; praep)
zad : Zartheit
zadik : zart
zadön : verzärteln
zan : Zank
zanik : zänkisch, zanksüchtig
zanön : zanken
zar : Zar, russ. Kaiser
ze : zimlich, annähernd
zebüm : Hirn
zedön : aufhören, enden
zeíl : Zil
zeilön : zilen, abzilen (c. accus)
zel : Feier
zelád : Gewißheit
zeladik : gewiß, sicher
zelik : feierlich, festlich
zelön : feiern, festlich begehen
zenód : Mitte
zenodapün : Mittelpunkt
zenodik : mittler
zesüd : Not
zesüdik : nötig, notwendig
zesüdön : vonnötensein, nottun
zi : um, ringsum (praepos.)
zib : Speise
zibön : speisen (einen andern)
zid : Ereigniß
zidik : ereignißvoll
zidön : sichereignen, vorkommen
zif : Stadt
zifél : Städter
zifik : städtisch
zifil : Städtschen
zifön : stẉdtischtun
zigál : Zigarre
zigalil : Zigarrette
zik : Zink
zil : Eifer
zilág : Zirkel
zilék : Kreis
zilik : eifrig, emsig
zilön : eifern, sich ereifern
zo : ringsum (adverb.)
zon : Zone, Erdgürtel
zu : zudem, überdis, auserdem
zug : Zug
zugön : zihen
zül : neun
zülél : Neuner
zülid : neunte
zülidó : neuntens
zülik : neunfach
zülmil : neuntausend
zülmilél : Zal 9000
zülná : neunmal
zülnalik : neunmalig
zülön : verneunfachen
züls : neunzig
zülsebalid : der einundneunzigste
zülsid : neunzigste
zülsik : neunzigfach
zülsná (zülsena) : neunzigmal
zülstúm (zülsetum) : neunzighundert
zültúm : neunhundert
zültumid : neudhundertste
zültummíl : neunhunderttausend
zültumná : neunhundertmal...
zun : Zorn
zunik : zornig
zunön : zürnen