VOLAPÜK Die Weltsprache. Entwurf einer Universalsprache für alle Gebildete der ganzen Erde. Unam uni generi humano linguam! Von Johann Martin Schleyer. Sigmaringen. In Kommission der Hofbuchhandlung von C. Tappen. 1880. Preis 1 Mark. Menadé bal Püki bal! Einer Menschheit Eine Sprache! Alle Rechte vorbahalten! Jeder Nachdruk strengstens verboten! Vorbemerkung. Durch Eisenbanen, Dampfschiffe, Telegrafi und Telefoni ist der Erdball zeitlich und räumlich gleichsam zusammengeschrumpft. Die Länder der Erde haben sich so zu sagen bedeutend genähert. Darum sind die Zeiten für kleinlichen, engherzigen Nazionalstolz wol für immer dahin. Die Menschheit wird täglich kosmopolitischer, und sent sich nach *Einigung*. Durch die grosartige *Weltpost* ist ein gewaltiger Schritt zu disem schönen Zile vorwärz gemacht worden. Auch inbezug auf Geld, Mas, Gewicht, Zeiteinteilung, Geseze und *Sprache* sollte sich das Brudergeschlecht der Menschen mer und mer *einigen*! Zu diser *Sprach-Einigung* im grosartigsten Masstabe will vorligendes Werkchen den ersten Anstos geben. Sein Verfasser, der Erfinder des im "Archiv für Post und Telegrafi, Beiheft zum Amtsblatt der deutchen Reichs-Post und Telegrafen-Verwaltung *Nr. 17*, (Berlin Septbr. 1878, S. 534--537, Artik, Nro. 75) und in der "Sionsharfe" (S. 186-188, Nr 21 Jargang 1878,) u.a.m.a. O. erschinen "*Weltalfabetes,*" hat dise Allsprache aus reiner Libe zur vilgeplagten und zertlüfteten Menschheit ersonnen, um namentlich Studirenden, Reisenden unf Kaufleuten eine Zentnerlast von schwirigen und zeitraubenden Sprachstudien abzunemen. Möge man schon deshalb doch seine zeitgemäse Idee allseitig fördern, verbreiten, unterstüzen und ausfüren helfen! Nachdem sich die Menschheit zur Weltpost geeinigt hat, muß sie sich auch zu einer *Weltschrift*,-*Sprache* und -Grammatik einigen! Dises ist für sie unstreitig der grosartigste, geistigmaterielle Gewinn und Fortschritt. Man kann der gröste Freund sienes engeren Vaterlandes, und doch zugleich der beste und gröste Kosmopolit sein, indem man das Gute seiner Heimat in die ganze Welt hinausträgt. -- Unsere Weltsprache lernt jeder einigermasen fleisige Schüler innerhalb dreier Monate. Gott segne unser anerkannt groses Fridenswerk! -------- Weltalfabet. I. Für Deutsche: 1. a, e, i, o, u ; ä, ö, ü ; b, p ; d, t ; g, k ; f ; l, m, n, r; x und z bleiben, wie bisher! 2. Geändert werden nur: das englische th in ħ; die deutschen Buchtstaben: c in k oder z, h in `, ch in h, w in v, j in y, dsch in c̄, sch in j. -Lis also: ħ - th(engl.), c - dsch, c̄ - tsch, ` - h, h - ch, v - w, j sch, y - j! 3. Nimals sei: e stumm! oder c = k oder z, h - h, v - f, y - y, j - j, g - ch, ng = ng, t - z!... II. Für Engländer und Nordamerikaner: a = a [im englischen Worte star]; e = e [im engl. Worte fell]; i = i [im engl. Worte lip]; o = o [im engl. Worte lock]; u - u [im engl. Worte pull]; - b - b [im engl. Worte beef]; p - p [puff] d - d [in dig]; t - t [tip]; ħ - th [in the] g - g [girl]; k - k [kin]; f - f [fir]; ` - g [in hail]; h - ch [z. B. im deutchen Worte ich]; l - l [im engl. Worte land]; m - m [mad]; n - n [not]; r - r [ram]; v - v [vail]; y - y [yes]; c und c̄ - j und ch [in just und child] j = sh [shop]; s - s [say]; x - x [fix]; z = ts [flats]. NB. 1. Verschiden von seitheriger Scheibung sind also: a, e, i, o, u; ä, ö, ü; h, ħ, c, j, z. NB. 2. Nimals mer sei a = e oder aᵒ! e - i oder stumm! i - ei; o - u oder ö; u - ö, yu oder i...; t - sh (nation); g - dsh oder f oder stumm! k (kein ck) nicht - q; ph nie - f; y nie - i oder ei; c nie - k oder - s (cent); ch nie - tsh (child); j nie - dsh (just); x nie - s (xylon); z nie - s (zea)... III. Für Franzosen: a = a [z. B. im französischen Worte car]; e = e [im franz. Worte est]; i = i [im franz. Worte lit]; o = o [im franz. Worte mot]; u = ou [im franz. Worte jour]; ä = ai [im franz. Worte mais]; ö = eu [im franz. Worte jeu]; ü = u [im franz. Worte tu]; b = b [in bas;] p - p [pas]; d = d [dans]; t = t [toi]; ħ = th [englisch]; g = g [gré]; k - c [cru]; f = f [foi]; ` = h [hibou]; h = ch [im deutschen ich]; l = l [loi]; m - m [moi]; n = n [ni]; r - r [roi]; v = v [vu]; y - j [deutsch z. B. ja]; c = dj (dsch) und tj (tsch) z. B. [im deutschen Peitsche]; j = j [jeu]; s - s [sa]; x = ks [im deutschen Axe]; z = ts [im deutschen Zal]. NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur: ä, ö, u, ü; g, h, c, x, z. NB. 2. m und n nie als Nasenton! i nie = a; t nie = s; g nie = j; h nie stumm; ph nie = f; c nie = ss oder k; x nie = ss; z nie = s. IV. Für Italiener. a = a [z. B. im italienischen Worte ala]; e = e [im ital. Worte eco]; i = i [im ital. Worte imo]; o = o [im ital. Worte moda]; u = u [im ital. Worte luce]; b = b [im ital. Worte bello]; p = p [im ital. Worte petto]; d = d [im ital. Worte dolce]; t = t [im ital. Worte tomo]; ħ = th [im englischen Worte the]; g = g [im ital. Worte gallo]; k = c [im ital. Worte capo]; f = f [im ital. Worte fede]; ` = h [im deutschen Worte Hand]; h = ch [im deutschen Worte ich]; l = l [im ital. Worte latte]; m = m [im ital. Worte mese]; n = n [im ital. Worte netto]; r = r [im ital. Worte rima]; v = v [im ital. Worte vino]; y = j [im deutschen Worte ja]; c und c̄ = g und c [in den ital. Wörtern genta und cento]; j = sc [im ital. Worte sciente]; x = ks [im deutschen Worte Axe]; z = z [im ital. Worte zio]. NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 4 Buchstaben: c, h, g, j. NB. 2. Nie mer sei: c = k, g = c; h = ` sei nie mer stumm; statt j steht y; für sch - sk! für ci (z. B. in cioe) einfach c, für gi (z. B. in giorno) einfach c, für sci (z. B. in sciocco) einfact j; für gl (z. B. in egli) stehe einfach l; für gn (z. B. in Bologna) stehe einfach ny; statte sca stehe ska!... V. Für Russen. a = a [z. B. im russischen Worte lar Kasten]; e = e [im russ. Worte den Tag]; i = i [im russ. Worte mir Welt und Fride]; o = o [im russ. Worte stol Tisch]; u = u [im russ. Worte puk Bündel]; ä = ä [im russ. Worte swätoi heilig, oder ätot diser]; ö = ö [im deutschen Worte schön]; ü = ü [im deutschen Worte süs; änlich dem russ. Jerü z. B. in duim Rauch]; b = b [im russ. Worte buk Buche]; p = p [im russ. Worte pir Gastmal]; d = d [im russ. Worte duch Geist]; t = t [im russ. Worte tam da]; ħ = th [im englischen Worte the der...]; g = g [im russischen Worte glas Auge]; k = k [im russ. Worte kad Kufe]; f = f [im russ. Worte fut Fus]; ` = h (im deutschen Worte Haus, oder im russischen Worte hospód der Herr); h = x (im russ. Worte chischa Hütte, oder im deutschen Worte ich); l = l (im russ. Worte lub Bast); m = m (im russ. Worte mat Mutter); n = H (im russ. Worte na auf, oder im deutschen Worte neu); r = p (im russ. Worte rob Knecht, oder im deutschen Worte Rad); v = B (im russ. Worte wid Gesicht, oder im deutschen Worte was); y = j (im deutschen Worte ja, änlich wie im russ. Worte ee (jejo), oder in jel Tanne); c = tsch (im russ. Worte tschass Stunde); j = sch (in den russ. Wörtern sche auch un schar Kugel); s = s (in den russ. Wörtern sa Für, und ssam selbst); x ks (im deutschen Worte Axe); z = z (im russ. Worte zar Zar, Kaiser). NB. 1. Verschiden von bischeriger Schreibung sind also vorzugsweise die Buchstaben: b, g, d, sch, s, l, n, p, r, c, u, f, ch, x, z, tsch, schtsch, h; ja, je, jä, jo, ju; ä, y, v... NB. 2. Statt b schreibe man v, statt g = h - `, statt 3 - s, statt H - n, statt n - p, statt p - r, statt c - ss, statt y - u, statt x - h, statt tsch - tc, statt m (sch) - j, statt schtsch - jc, statt ja, jä, je, jo, ju - ya, yä, ye, yo, yu... VI. Für Spanier und Südamerikaner. a = a [z. B. im spanischen Worte aba]; e = e [im span. Worte el]; i = i [im span. Worte ir]; o = o [im span. Worte monto]; u = u [im span. Worte puro]; b = b [im deutschen Worte Buch]; p = p [im span. Worte pio]; d = d [im span. Worte don]; t = t [im span. Worte todo]; ħ = z [im südspanischen Worte paz]; g = g [im span. Worte gana]; k = c [im span. Worte caro]; f = f [im span. Worte falso]; ` = h [im deutschen Worte Haus]; h = j oder g [in den span. Wörtern joven u. gira]; l = l [im span. Worte lado]; m = m [im span. Worte mano]; n = n [im span. Worte nada]; r = r [im span. Worte ramo]; v = v [im span. Worte vano]; y = y [im span. Worte ya]; c = ch [im span. Worte mucho]; j = j [im französischen Worte jeu]; s = s [im span. Worte seco]; x = x [im span. Worte exordio]; l = l [im span. Worte lado]; z = z [im deutschen Worte Zil]. NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 5 Buchstaben: b, h, c, j, z. NB. 2. Nie mer sei: b = v, c = s oder k, ch = c, d am Ende stumm, g und j = h, das bisherige h = stumm; ll wird gegeben mit ly, ñ mit ny, qu mit k; nie sei x = s, nie z = s oder ħ! VII. Für Ungarn. a = a [z. B. im ungarischen Worte láb]; e = e [im ungar. Worte bér]; i = i [im ung. Worte víz]; o = o [im ung. Worte só]; u = u [im ung. Worte úr]; ä = ä [im deutschen Worte säe]; ö = ö [im ungar. Worte kö]; ü = ü [im ungar. Worte bün]; b = b [im ungar. Worte bú]; p = p [im ungar. Worte pék]; d = d [im ungar. Worte de]; t = t [im ungar. Worte tó]; ħ = th [im englischen Worte the]; g = g [im ungar. Worte gomb]; k = k [im ungar. Worte kár]; f = f [im ungar. Worte fal]; ` = h [im ungar. Worte hold]; h = ch [im deutschen Worte ich]; l = l [im ungar. Worte lúd]; m = m [im ungar. Worte ma]; n = n [im ungar. Worte nem]; r = r [im ungar. Worte rák]; v = v [im ungar. Worte vér]; y = j [im ungar. Worte jó]; c = ds u. cs [in den ungar. Wörtern dsida u. csók]; j = s [im ungar. Worte só]; s = z [im ungar. Worte zár]; x = kz [wie im deutschen Worte Axt]; z = tz [wie im deutschen Worte Zal]. NB. 1. Verschiden von seitheriger Schreibung sind also nur die 7 Buchstaben: ä, h, y, c, j, s und z. NB. 2. Nimals mer sei: a = aᵒ! c = dem deutschen z; cs = ts; ds = dem deutschen dsch; gy = dem deutschen dj, (dafür nun dy!); h = h; j = dem deutschen j; s und zs - dem deutschen sch; sz ß; y = i; z = sz oder dem deutschen s, s!... -------- I. Unser Weltalfabet. 1. Die Buchstaben des Weltalfabetes sind folgende 26: Die 5 Vokale: a, e, i, o, u; die 21 Konsonanten: b, p; d, t, ħ (= dem englischen th); g, k; f, ` (lis h), h (lis ch); l, m, n, r; v (lis w), y (lis j), c (lis tsch), j (lis sch), s, x, z. - ## my notes a : je (a tel - je 2) -a : (Genetivzeichen der Einzal) a : (Aorist aktiv: V. abinob - ich bin, war immer) ä : (Imperfektativ-Zeichen) ab : aber; allein, sondern -ab : (Endung für konkrete Gattungsnamen) -äb : ling -ad : (-at, -ot Sachen-endung) -af : (Endung für Tirnamen) ag! : ach! al : zu, nach, hin (c. infinit.) um zu -al : (Endung für Personen = -el) -äl : (Endung für Geistiges) alik : jeder alim : jedermann älöfob : ich lihte also : also a lul : je 5 -am : (Endung für die deutche -ung = -ed, -od) ans : etliche, einige apod : Apfel # germanic. apostol : Apostel apostolik : Apostoliche apul : April # latin. -as : (Genetivzeichen der Merzal) äs : wie, als, gleich äs sam : z. B. (zum Beispil) äslik : gleichwi [= samöd! at : diser; ji-a : u atof : dise ät : ebendiser a tel : parweise, zu 2 atos (= os-at) : dises ätos (= os-ät) : ebendises ba : etwa, wol, villeicht (= li?) bak : Gebake bakel : Bäker bakön : baken bad : Uebel, Schlechtheit # from english "bad" badik : böse, schlecht badlik : schlimm, übel badön : bösesein, schelechtsein bafö! : bravo! # italian. bäk : Rüken # from english "back" bäkived rükwärz bal : 1, einer balad : einigkeit baladik : einig baladön : einigen (= balön) balanum : Einzal bäled : Alter bäledik : alt bäledön : altern, veraltern balel : Einheit balib : Bart balibik : bärtig balid : erste balido : erstens balik : einfach balikug : Einfachheit balim-votim (-e, -i) : einander bälod : Altertumstunde balos (osbal) : eins balpemotöl : eingeboren bals : zen balsebal : eilf, elf, 11 balsel : Zener balsekil : dreizen 13 balsetel : zwölf 12 balseteldil : 1 Zwölftel balsetelel : 1 Duzend balsetelid : zwölfte balsetelido : zwölftens balsetelik : zwölffach balsetelna : zwölfmal ban : Bad # romance e.g. it. bagno, "bath" banön : baden banacem : (banadschem) Badzimmer bap : Ridrigkeit bapik : nider, nidriq bapön : ernigrigen bät : Lokung bätazib : Lokspeise bätön : loken be : be (machen, bewirken, vollbringen) beat : Seligkeit beatik : selig beatön : beseligen bed : Bett bedön : betten beg : Bitte begin : Anfang beginön : anfangen, beginnen begivön : begaben, beschenken begön : bitten bel : Berg belik : bergig belön : hochmachen, auftürmen ben : Gnade, Heil, Segen benat : Wolsein beno : wol, gut (adverb) benod : Woltat benodön : woltun benöf : Wol, Heil, Bestes benön : begnaden, begünstigen bevikodön : (bewikodön) besigen bevin : zwischen bi : weil bi : -vor- bid : Art, Weise, Gattung bif : vor (örtl. u. zeitl.) bifö : zuvor, vorher (zeitl.) big : Dike bigik : dik bijop : (bischop) Bischof bijopik : bischöflich bil : Bir bilön : brauen, birmachen bilad : Bau biladön : bauen bilied : Billiett bilion : Billion bim : Baum bin : Sein binel : Wesen binob : ich bin binön : sein (esse) binos : es ist es gibt bived : vorwärz bivedö : vorwärz! bizug : Vorzug bizugön : vorzihen bläg : Schwärze blägik : schwarz blägön : schwärzen blam : Tadel blamön : tadeln blef : Kürze blefik : kurz blefön : kürzen blek : Bruch blekön : brechen blib : Verbleib blibön : bleiben blig : Pflicht (söt) bligik : pflichtmäsig bligön : verpflichten blinön : bringen blit : Hose blod : Bruder blodik : brüderlich blodön : verbrüdern blog : Bogen blon : Bräune, braune Farbe blonik : braun blöt : Brust blötön : brüsten (sich) blud : Blut bludik : blutig bludön : bluten bluf : Probe blufik : probehaltig blufön : erproben bo : villeicht, sicherlich boál : Holz boalik : holzig, hölzern bod : Brod böd : Vogel bödél : Vogler bodik : von Brod bödik : vogelartig, von Vögeln bodön : Brod verdinen bof : Gespann bofik : beide bofön : zusammenspannen, einen bog : Kasten bogik : kastenartig bol : Brett bolik : brettern bölád : Last böladik : lästig, lastend böladön : lasten, belasten bolön : brettern bon : Bone bos : etwas bösét : Geräusch bösetik : geräuschvoll bösetön : lärmen bötél : Kellner bötelön : bedinen, Kellner sein bub : Rind bubik : vom Rind, Rind -- büd : Gebot büdön : gebiten, befelen buk : Buch bukik : vom Buch, Bücher -- bukön : buchfüren, buchen bun : Sprung bün : Birne bundán : Ueberflug bundanön : überflisen bunön : springen C : (= dsch, tsch) cal : (tschal) Beruf, Amt calik : amtlich, beruflich calön : amtiren cel : (tschel) Kirsche cem : (dschem) Zimmer cen : (tschen) Wexel, Aenderung cenön : wexeln cif : (tchif) Anfürer, Haupt cifön : füren, leiten cil : (tschil) Kind ciläl : Kindschaft cileík : kindisch cilik : kindlich ciliköf : Kindlichkeit cilil : Kindlein, Kindchen cit : (tschit) Täschung citön : täuschen cöd : (tschöd) Gericht cödát : Urteil cödatön : urteilen cödik : gerecht cödön : richten cog : (dschog) Scherz cogik : scherzhaft, spassig cogil : Scherzchen, Wiz cogön : scherzen. D : (= d) da : durch (Richtung) da : -- er -- dabál : Einzelding dabalik : einzeln dabalód : Einzelheit dadukél : Erziher dadukön : erzihen dag : Dunkelheit, Dunkel dagík : dunkel, finster dal : Erlaubniß dalebön : darben dalít : Erleuchtung dalitön : erleuchten dalön : erlauben dälön : dürfen dam : Schaden damát : Drama damön : dämmen dämön : schaden dan : Dank danik : dankbar danön : danken danüd : Tanz danüdakán : Tanzkunst danüdél : Tänzer danüdön : tanzen dapedön : erdrüken das : daß dat : damit datuvél : (datuwel) Erfinder datuvön : erfinden davestigön : (dawestigön) erforschen de : von, von - her, aus, ab, von - weg de : - her - deb : schuld debél : Schuldner debik : schuldig debön : schulden, schuldig sein deditön : abscheiden, abtrennen def : Mangel defik : mangelhaft defön : mangeln defunöl : abgeschiden, tot deíl : Tod deiladél : Todestag deilik : sterblich deilön : sterben dek : Schmuk : Zirde dekik : schmuk, zirlich dekön : schmüken, ziren dekúl : Dezember del : Tag -del : (Endung der Wochentage) delidik : teuer, wertvoll, tospilig delik : täglich deló : taga, bei Tage delön : tagen, Tag werden dem : wegen demán : Verlangen demanön : verlangen denó : dennoch denú : - weider -, neu- denulik : wieder, wiederum desé : heraus desé- : heraus- det : rechte Hand, Rechte detik : recht detikó : rechts (rechz) deut : Deutschland deutél : Deutscher deutik : deutsch deutön : verdeutschen, deutschreden di- : zer- dib : Tiefe dibik : tief dibön : vertiefen dikód : Zwist dikodik : zwistig dil : Teil - dil : - tel (Teilendung) dilidík : teilhaft dilidön : teilhaben dilisumód : Teilname dilisumön : teilnemen dilön : teilen dim : Blödigkeit, Geistlosigkeit dimik : blöde, geistlos dimík ; Entlassung dimitön : entlassen din : Ding, Sache, Gegenstand dinik : sachlich, dinglich dinit ; Würde, Rang dipéd : Diplom dipél : Diplomat diseín : Zwek disin : Plan disip : Zerstreuung disipön : zerstreuen disó : unten, (vor Vokalen auch dis) distukön : zerstören dit : Scheidung ditíb : Spendung ditibön : spenden ditön : scheiden div : Schaz divik : schäzbar divön : schäzen dled : Furcht dledön : fürchten dlefön : treffen dlen : Träne dlenön : weinen dlim : Traum dlimik : träumerisch dlimön : träumen dliníg : Getränke, Trank dlinigód : Trunk dlinigön : trinken do : obgleich, obschon, wiwol, dö : über (= de latein), von dog : Hund dogik : hündisch dök : Ente dol : Schmerz # latin "dolor" dom : Haus # latin "domus" domik : häuslich domön : haushalten, hausen don : herab # english "down" don - : herab - donletön : herablassen dot : Zweifel dotön : zweifeln du : wärend, indem dub : durch (=mittels) duk : Fürung # latin "ducere". modern spelling is Führung dukél : Fürer # modern spelling führer dukön : füren dul : Dauer # latin "durare" dulik : hart, dauerhaft dulön : dauern, währen dun : Tat, Tun, Handeln # dutch, possibly? in any case germanic dunik : tätig dunól : du tust dunön : tun dut : Fleis # probably english "duty" dutik : fleisig dutön : sich befleisen. E : (= e) e : und ed : (vor Vokalen) e - e : sowol - als auch e- : (Perfectact.-Vorsilbe) - é : (Dativzeichen) ed : und (vor allen Vokalen) - éd : - ung (-am, -od : Endung für Handlungen und Sachen) - ef : - schaft (Zustände...) egefó : irgendwo, (vor Vokalen egéf) egeló : immer ek : jemand ekó! : sihe da! (ital.) -el : -er... (Endung für Personen, die etwas machen, vollbringen...) elöfób : ich habe gelibt els : sonst, früher elsik : sonstig -em : (Endung für Sammel-namen, z. B. Volk) -en : -ei (z. B. Reiterei) en : davon, daraus, darüber.. (fas französ en, ital. ne) -és : (Dativplural=Zeichen) et : jener eveló : je, jemals F : (=f) fa : von, durch, mittels (lat. a, per) fablüd : Fabrik fablüdél : Fabrikant, Fabrikherr fablüdön : fabriziren fag : Ferne, Entfernung fagön : entfernen fal : Fall faló : ferner, weiters, mer folö : falls, im Falle, wenn falön : fallen fam : Ruhm famik : rümlich famön : rümen, preisen, erheben fan : Fang fanön : fangen faséd : Wiz fasedik : wizig fasedön : wizeln, spassen fat : Vater fatalanéd : Vaterland fatél : Grosvater fatön : erzeugen fe- : ver- febúl : Februar fed : Bündniß, Bund fedön : verbünded fef : Ernst fefik : ernst fefön : Ernst machen, zeigen fegivön : vergeben feín : Feinheit feinik : fein feinön : verfeinern feít : Streit feitig : streitig feitön : streiten fel : Feld, Aker felél : Akersmann, Bauer felön : akern fen : Mattigkeit, Ermüdung fenik : matt, müde fenön : ermüden, ermatten fi! : pfui! fib : Schwäche fibik : schwach fibön : schwächen fid : Essen fidik : eßbar fidön : essen fiéd : Treue fiedik : treu fién : Zins fienik : zinsbar fienön : zinsen fikóp : Afrika fikúl : Schwirigkeit fikulik : schwer, schwirig, schwerlich fikulön : erschweren fil : Feuer filád : Nez filavin : Branntwein filéd : Brand filedön : brennen filik : feurig filö! : feuerjo! filód : Ehrfurcht, Furcht filodön : fürchten (aus Ehrfurcht) filön : feuern filosóp : Filosofi filosopél : Filosof filosopik : filosofisch filosopön : filosofiren fim : Festigkeit fimik : fest fimön : befestigen fin : Ende finéd : Finger fisüd : Fysik fit : fisch fitél : Fischer fitön : fischen flag : Forderung flagön : fordern flan : Seite flanivéd : seitwarz flanön : beseitigen flap : Schlag flapik : schlagfertig flapön : schlagen flek : Wendung, Drehung flekön : wened, drehen flen : Freund flenäl : Freundschaftlichkeit flenik : freundlich flenikumó : freundlicher (adverb.) flenön : befreunden flenüg : Freundschaft flenügaféd : Freundschaftsbund flent : Frankreich flentél : Franzose flentik : französisch flidél : Freitag flidelik : freitägig floléd : Blüte flol : Blume flolatím : Früling, Lenz flolil : Blümchen flolön : blühen fluk : Frucht flukatím : Herbst flukön : befruchten flum : Fluß flumön : flisen flut : Flöte flutön : flöten fo - : zuvor - föd : Förderung födön : fördern foét : Wild foëtik : wild foëtön : verwildern fogét : Verdessenheit fogetön : vergessen fogín : Fremde (die) foginik : fremd foginön : befremden fogív : Verzeihung fogivön : verzeihen, vergeben fol : vir folid : virte folidó : virtens folik : virfach folión : Quadrillion folmíl : virtausend folná : virmal folön : vervirfachen fölön : befolgen fols : virzig foltúm : virhundert fom : Form fömád : Käse fomód : Bildung, Formirung fomön : formen, bilden fon : Quelle fön : Ofen fonön : quellen, sprudeln fönön : heizen fop : Narr fopön : narren fot : Wald, Forst fovík : sofortig, rasch, schnell fovikó : sogleich, sofort, auf der Stelle füd : kunftig, einst füdén : Zukunst, Ferne fug : Flucht fugön : flihen, flüchten ful : Fülle fulik : voll fulön : füllen fun : Leiche funön : töden, (pefunön todsein) fut : Fus futél : Fusgänger futön : zufusgehen. G : (= g) ga! : doch! nur! gad : Garten gadél : Gärtner gadön : gärteln gal : Wache gäl : Freude galik : wachsam gälik : froh, freudig gälikön : froh sein, sich freuen galön : wachen gälön : freuen, erfreuen gam : Bräutigam gan : Gans gaséd : Zeitung gät : (= porta) Thor ge - : zurük - geblibön : zurükbleiben, übrigbleiben geíl : Höhe geilik : hoch gelik : grau gelit : Erbschaft gelitadil : Erbteil gelitön : erben (Güter) gelmín : Sprosse gelók : Eiche gem : Geschwister gen : Geschlecht geomét : Geometri get : Empfang getön : empfangen, be-kommen, erhalten gi- : zurecht- git : Recht gitík : recht gitlik : rechtlich gitokledik : rechtgläubig gitomafik : rechtmäsig giv : Gabe givél : Geber givófs : sie (Frauen) geben givön : geben glad : Eis gladik : eisig gladön : eisen glaf : Schwert glamát : Grammatik glamatik : grammatisch glät : Glas glätik : gläsern, glasig gle- : Haupt- gledin : Hauptsache gleíp : Griff gleipön : greifen glen : Korn glenik : körnig gleplisip : Hauptgrundsaz glestenüd : Hauptstärke, -kraft glet : Gröse gletäl : Geistesgröse gletik : gros glid : Grus glidön : grüsen glif : Kummer glifön : kümmern glik : Grichenland glikik : grichisch glob : Grobheit globik : grob, roh glok : uhr glokél : Uhrmacher glol : Herrlichkeit gloléd : Verherrlichung glolik : herrlich glolön : verherrlichen glum : Trübniß, Trübe glumäl : Trübsinn glumön : trüben glun : Boden glün : Grüne, grüne Farbe glünéd : Gemüse glünik : grün gö : gar, ser GOD : GOTT gödél : Morgen (Frühe) gödeló : morgens, frühe godik : göttlich gol : Gang göl : Frühe golád : Bok, Zigenbok göled : Frühstük göledön : frühstüken golén : Vergangenheit golenik : vergänglich golön : gehen golóns : Sie gehen golüd : Gold golüdik : golden, goldig golüdön : vergolden gon : Lauf gön : Gunst gönél : Gönner gonön : laufen gönön : gönnen gud : Güte gudik : gut (bonus) gudikó : gut (bene) gudikós : gutes gudikúm : besser gudikün : beste gudikünó : bestens, am besten gudlik : gütig gudön : gutmachen, vergüten guéd : Gut (das) guedön : begütern gul : Eke gulik : ekig gun : Rok gustúl : August (Monat) ` : (= h) `anüd : Hand # germanic `anüdäl : Kraft `anüdléd : Handschuh `anüdlön : einhändigen `anüdön : handhaben `ät : Hut (Kopfbedeckung) # english "hat" probably `ätél : Hutmacher `el : Har `elél : Frisör, Harmacher `elik : harig `elön : beharen `et : Haß `etik : gehässig `etlik : häßlich `etön : hassen `it : Hize `itik : hizig, heiß `itön : erhizen `ol : Stunde `öl : Hölle `olík : stündlich H : (= ch) hem : (chem) Chemi hemél : Chemiker hemik : chemisch I : (= i, nicht = y) i : auch i- : (Vorsilbe des plusquam p. act.) -i : (Zeichen des accusat. singul.; plur -is) ibo : denn (russ.) ibö? : denn? (fragend) -id : (Ordnungszal-Endung) -idó : (Ordnungszal-Adverbendung) -tens, z B. zweitens iét : ebenjener if : wenn -ik : (Endung für Adjektiva, Adverbia, und Zalwörter auf -fach) -il ; (Verkleinerungs-endung) -chen, -lein in : in, im, zu (wo? und wohin?) -in : (Endung für Stoff-namen, z. B. Holz) is : da, hir, daselbst -is : (Akkus. plur.-Endung) it : selber, selbst itasük : Selbstsucht J : (= sch) jad : (schad) Schatten jadik : schattig jadét : Sonnenschirm jaf : (schaf) Schöpfung jafád : Geschöpf jafik : schöpferisch jafön : schaffen jalép : (schalep) Strenge jalepik : streng jamép : (schamep) Held jamepik : heldenmütig jap : (schap) Schärfe # english "sharp" japik : scharf japön : schärfen jed : (sched) Wurf jedön : werfen jek : (schek) Schreken jekik : schreklich jekön : schreken, erschreken jel : (schel) Schuz jelön : schüzen jelatikäl : Schuzgeist jem : (schem) Scham jemik : schamhast jemód : Schande jemön : schämen (sich) jen : (schen), Tatsache jenik : tatsächlich jenön : geschehen jen : (schep) Herde jepél : Hirte jepön : hüten, bewachen jevál : Pferd, Roß, Gaul ji : (schi, Vorsible für wiebliches) -in, sie ji-at : dise (= atóf) ji-bal : eine ji-blod : schwester ji-fat : Mutter (mot) ji-golád : Zige, Geis ji-jip : Schaf ji-kel : welche (relat.) ji-kok : Henne, Hun ji-kösén : Base ji-köseníl : Bäschen ji-man : Weib jin : (schin) Schein jinön : scheinen (Sonne) jip : Schafbok ji-pul : Mädchen ji-selév : Dinerin ji-selív : Magd ji-son : Tochter jit : Hemd ji-viudél : Wittwe ji-xol : Kuh (kun) jok : Stos jokik : stosweise jokön : stosen jokolád : Schokolade jol : Küste, Ufer, Gestade jöl : (schöl) acht jölid : achte jölidó : achtens jölik : achtfach jölná : achtmal jöls : achtzig jon : (schon) Hinweis, Deutung jön : Schönheit jönik : schön jonön : zeigen, deuten jönön : verschönern jöt : Schluß jötön : schlisen, enden jü : (schü) bis juég : Zuker juegön : verzukern juk : (schuk) Schuh jukél : Schuster, Schuhmacher jukön : schustern jul : (schul) Schule julél : Schüler julön : schulhalten, einschulen jüs : (schüs) bis daß, bis jut : (schut) Schuß jutön : schisen (Kugeln) jütön : schütten K : (= k) ka : als, denn (nach dem Komparativ) käd : Kasse kädik : bar kädön : einkassiren kaf : Kaffe käf : List käfik : listig käfön : übelisten kal : Rechnung käl : Pflege kalód : Kälte kalodik : kalt kalön : rechnen, berechnen kälön : pflegen (besorgen) kam : Ebene kamik : eben kamön : ebnen, einebnen kan : Kunst kanél : Künstler kanit : Lied, Gesang kanitil : Liedchen kanitön : singen kanóf : sie kann kanön : können, vermögen kap : Kopf, Haupt kapäl : Verstand kapälön : verstehen kat : Kaze, Kater katil : Käzchen, Käzlein katól : Katholizismus katolél : Katholik katolik : katholisch ke : mit (vor o -) ke- : mit- keblinön : mitbringen kel : welcher, der (Relativum) kelá : dessen, deren; plur. -ás kelé : welchem, dem; plur. -és keli : welchen, den; plur. ís kelji : welche, die (femin.) kelós : welches, das kels : welche, (plural.) kemén : Mitmensch # kemenalöf : Näxtenlibe # charity, altruism kerúb : Cherub ket : Kette ketön : ketten ki -? : welch' -? kibid? : inwifern? kid : Kuß kidön : küssen kik : Schlüssel kikél : Schlosser kikód? : warum? kikön : schlisen, zumachen kil : drei kilbalód : Dreieinigkeit # trinity kildil : Drittel kilél : Dreiheit kilid : dritte kilidó : drittens kilik : dreifach kilión : Trillion kilmil : dreitausend kilná : dreimal kilnalik : dreimalig kilön : verdreifachen kils : dreisig kiltum ; dreihundert kiltumidó : dreihunderstens kim? : wer? (plur. kims) kimá? : wessen? (plur. -ás) kimé? : wem? (plur. -és) kimi? : wen? (plur. -is) kimíd? : der wivilte? kimidik? : wivilfach? kimidikó? : auf wivilfache Weise? kimidnó? : zum wiviltenmale? kimik? : welcher? was für einer? kimikós? : was für eins? kimná? : wivilmal? kinedóm : Reich # kingdom, English. kióf? : welche? (Frau, = ji-kióm? plur. kiófs? kiofik? (= ji-kimik) : was für eine? eine wie beschaffene? kióm? : welcher? (pl. kióms?) kiomik? : ein wie beschaffener? kiós? : was? (genet -á...) kiosé? : wem? (neutr.) welcher Sache? kiosí? : was? (Akkus.) kiosik? : welches? kip : Haltung # english "keep" kiplád? : wo? kipladá? : woher? kipladí? : wohin? kipön : halten (mit der Hand) kliét : Labung # means refreshment/snack? ???? klietön : laben klif : Fels # dutch or english, "cliff" klifik : felsig klig : Krig # german "Krieg" klil : Helle # english "clear" klilik : hell klilön : erhellen klim : Laster # english "crime" klimik : lasterhast klin : Reinheit # english "clean" klinád : Reinigung klinik : rein klinön : reinigen klinotóp : Reinigungsort klöd : Glaube # probably from Latin "credere" klödél : Gläubiger klödik : gläubig klödlik : glaubhaft klödön : glauben klon : Krone # means "crown", probably derived from the German klonön : krönen klot : Kleid # probably en. "cloth" klotik : kleidsam klotön : kleiden, anzihen kluzif : Kreuz ko : mit (= ke vor o) ko- : zusammen- kö : wo (Relativ.) kod : Ursache # means "cause" ??? ködá : woher (Relativ.) kodém : Verdammung # from en. "condemn" kodemön : verdammen ködí : wohin (Relativ.) kodön : verursachen kodöt : Wandel, Benemen # en. "conduct" kodötön : wandeln, sich benemen kodút : Mite # probably "contratar" or some relative kodután : Mitsmann kodutél : Miter kodutön : miten, pachten koféd : Koffer # probably just from the German = suitcase kofidön : trauen, vertrauen # Lat. "confidere" kofikön : fertigen, verfertigen # Lat. "conficio" kofúd : Wirrsal, Wirrniß # "confusion" - some derivative, poss. english? kofudík : wirr kofudön : verwirren kok : Han # etym. from En. "cock" <- pgmc kukkaz. mod. de. spelling Hahn kol : gegen # from french "contre"? kol- : gegen- köl : Farbe # english "colour", most likely. kolét : Sammlung # latin "collecta" koletön : sammeln kom : vor (= coram), in Gegenwart köm : Ankunft # means "arrival" etym. english "come" or rel. koméd : Empfelung # means "reccomendation" etym. en. "commend" or rel. komedik : empfelenswert komedön : empfelen komip : Kampf # eytm. some kinda germnic crap, eg. frisian kåmp komipél : Kämpfer komipik : kampflustig, streitbar komipön : kämpfen kömön : kommen komót : Gemeinde # etym. probably "communitas" or something kon : Erzälung # etym. fr. conte, related to en. "recount" kön : Münze # etym. en. coin konön : erzälen könön : münzen konsäl : Rat # etym. en. counsel < lat. concilium konsälön : raten konsefön : erhalten, bewaren # eytm. poss. lat. "conservare" kontín : Fortsezung # etym. lat. continuare kontinön : fortsezen konyún : Bindewort kop : Körper, Leib # etym. lat. corpus kopán : Geselle, Begleiter, Teilnemer kopaném : Gesellschaft kopanik : gesellig kopanön : gesellen kopanúg : Geselligkeit kopéd : Kupfer # means copper, etym poss en. copper??? kopedik : kupfern kopenön : vergelten # means retaliate. root kopén Vergeltung "revenge" isn't listed? kor : Kor (Chor) # etym. de. Chor or lat. chorus kos- : engegen- # means against. kosád : Umgang # etym. poss. fr. connaissance? kosadön : umgehen # ??? kosék : Weihe, Heiligung # etym. lat. "consecrare" kosekön : weihen, heiligen, widmen kösén : Vetter # etym. en. cousin kosién : Gewissen # etym. en. or fr. "conscience" kosienik : gewissenhaft kositön : bestehen, vorhanden sein # etym. lat. consistare or der. kösöm : Gewonheit # etym. en. "custom" kösömik : gewönlich kösömön : gewönen kosonát : Konsonant # etym. could be italian, German, or latin. kostön : kosten, wert sein # etym. "cost" is the same throughout europe... kosúm : Zerung # etym. latin "consumere" kosumön : verzeren köt : Schnitt kotá : wider, gegen # etym. counter- kotá- : zuwider- kotalik : zuwider; widrig kotatós : dagegen, entgegen kotén : Zufridenheit kotenik : zufriden # etym. "content" mod.sp. zufrieden kotenön : befridigen (püdön) kotik : widrig kotö : kaum kötön : schneiden kovenik : bequem krit : Christ kud : Sorge kudik : sorgsam, sorgfältig, sorglich kudön : sorgen, Sorge tragen kuk : Küche kukél : Koch kukön : kochen # english "cook", surely. any other would give "kok" kul : Ban # french cours or latin "cursus" kulád : Genauigkeit kuladik : genau külig : Kirche # weird. ü poss. from swedish or from Gr. κυριακόν which is the origin of germanic word "church"? küligik : kirchlich kulivön : kultiviren, bilden kulön : banen kum : Haufen # from Lat. "cumulus", surely. kumön : häufen kun : Kuh (= ji-xol) # ??? ending -n from the old germanic plural e.g. "Kine"? kupön : schöpfen # en: "scoop" ? kusád : Anklage # from Lat: accusatio kusadél : Ankläger kusadik : klägerisch kusadön : anklagen L : (= l) -l : (Endung einfacher Zalen; -ls Zenerzalendung) -la : - möchte, würde, hätte; sei, wäre... Zeichen aller Konjunktive) lä : bei lab : Habe, Besiz, Eigentum # ??? läb : Glük # ??? läbád : Segen läbadön : segnen läbik : glüklich, gesegnet labön : haben, besizen läbön : beglüken labót : Herberge labotön : beherbergen lad : Herz # ??? ladäl Herzlichkeit, Gemüt, herzliche Libe ladik : herzig ladlik : herzlich ladön : herzen, libhaben ladvelib : Adverbium, Umstandswort ladyék : Adjektiv, Beiwort laf : Hälfte (teldil) lafik : halb lafön : halbiren lägön : hängen lak : See # from french "lac" laletön : zulassen laltig : Artikel, Geschlechtswort lam : Arm läm : Schinken lan : Sele # means soul lanéd : Land lanedát : Landwirtschaft lanedél : Landwirt lanedik : ländlich lanedön : landen lanél : Engel # latin angelus lanelik : englisch, himmlisch laním : Mut # latin "animus lanimik : mutig, mutvoll lanimön : ermutigen lanön : beselen lapín : Raub lapinik : räuberisch lapinön : rauben larimét : Aritmetik, Rechenkunst lasúm : Aufname # mod sp. Aufnahme lasumön : aufnemen lätén : Messing # means brass, Fr. laiton lätenik : messingen lätik : lezte latin : Latein latinél : Lateiner latinik : lateinisch latinön : latinisiren lautél : Verfasser lautön : verfassen lavéd : Herbst (Wein) le - : mer (magis; Verstärkungssilbe) lebalik : einzig, vorzüglich leblüd : Andwort leblüdön : antworten led : Röte # from en. "red" ledik : rot ledlik : rötlich ledön : röten, rotfärben ledunön : pflegen, oft tun lefatél : Urgrosvater lefüd : Osten, Morgen # means east. lefüdik : östlich lefulik : vollkommen # means perfect lefulikön : vervollkommnen lefulön : vollenden lefüvéd : ostwärz # mod.sp. ostwärts legäl : Entzüken legälön : entzüken legív : Schenkung # le + giv legivön : schenken leíg : Gleichheit # possibly en. like, fr. égal leigik : gleich, ebenmäsig leíl : Meile leín : Löwe leít : Leichtigkeit leitik : leicht leitön : erleichtern leklödön : zutrauen lekosilön : versönen lel : Eisen # probably from Spanish "hierro" or related words. lelél : Schmid lelód : Eisenban # mod.sp. Eisenbahn. means railroad lelön : schmiden lelönön : gebüren lem : Kauf # means "purchase". Latin "emere" lemág : Ebenbild lemanik : übrig lemanön : übriglassen lemék : Allmacht lemekik : allmächtig lemekön : erschaffen lemön : kaufen len : an, hinzu, gegen (erga) lenád : Erlernung lenadik : lernbegirig lenadön : lernen lenitíb : Linse lenitibik : linsenförmig leód : Ordnung # possibly 'order' but in a non-rhotic source ??? leodik : ordentlich leodön : ordnen lep : Affe # english "ape" surely lepön : äffen, nachäffen leplekön : anbeten # see plek lesév : Erkenntniß lesevön : erkennen lestím : Erfurcht (= filód) lestimik : ererbitig lestól : Erhebung lestolön : erheben lesumik : angenem let : Zulassung (lalét) letön : lassen letonók : man läst sich levelík : immerwärend (adj.) leveló : überaus levíp : Sensucht levipik : sensüchtig, sensuchtvoll levipön : senen (sich), ersenen levók : Anrufung levokön : anrufen -li? : ob? etwa? Fragewort, wo kein anderes Fragewort steht) liäm : Lamm lib : Freiheit # latin "libertas" or related libavilik : freiwillig libik : frei libön : befreien liéb : Rebe # vine, grape ??? liéd : Lied # means song liedik : lied liedód : Liedenschaft liedön : lieden liég : Reichtum # related to en. "reign" or lat. regnum probably liegik : reich liegön : bereichern lif : Leben # related to en. "life" lifik : lebendig liflik : lebhaft lifö! : lebehoch! # apparently "three chears for-". -ö is not defined in \ this dictionary but elsewhere is listed as an ending that turns a root into \ an interjection. lifomöd! : er soll leben! # "long live -". grammatically, live-3S-Imp. lifön : leben lik? : wie? likád : Ueberrest, Reliquien # means either dead body or relic? lil : Or # means ear; mod.sp. Ohr. probably from en. "ear" with filler consonant l- lilád : Lesung # means reading, lesson. lil + -ad "concrete noun" liladön : lesen lilön : hören lim : Glid # from english "limb" limép : Kaiser # from Latin imperator, with filler consonant l- and filler vowel e. limepik : kaiserlich limödik? : wivil? limön : glidern # means "structured, divided, organized" lin : Ring lindíf : Gleichgültigkeit # french "indifférence" or related. lindifik : gleichgültig linéd : Inneres linedik : innerlich linég : Zunge linegön : züngeln linkip : Wirt linkipön : wirten, bewirten lintelék : Interjekzion, Ausrufwort linyelibik : oranschengelb lisán : Vernunft lisanön : vernemen, Vernunft haben lit : Licht litik : lichthell, licht litön : leuchten liv : Lösung livik : los, frei, getrennt livön : lösen, losmachen, trennen lo : angesichts lö - : zu - lob : Lob lobéd : Gehorsam lobedik : gehorsam, folgsam lobik : löblich loblik : lobenswert lobön : loben löd : Wonung lödél : Bewoner lödik :wonhaft lödön : wonen loét : Braten loetön : braten löf : Libe löfik : lib, teuer, wert löfín : Libling löflik : liblich, angenem löfliköf : Liblichkeit, Wonne löfób : ich libe löfób-la : ich möchte liben löfób-li? : libe ich? löfób-li-la? : möchte ich liben? löfób-li no? (no löfób-li?) : libe ich nicht? no löfób-li-la? : möchte ich nicht liben? löfóbs : wir liben löfóf : sie libt, (plur. ófs) löfol : du libst löföl : libend löfóls : ihr libt löfóm : er libt löfóms : sie liben löfón : man libt löfön : liben löfonöd! : man soll liben! löfóns : Sie liben löfós : es libt löfosók : es libt sich log : Auge lög : Bein logád ; Gesicht logik : sichtbar logön : sehen lökofidön : zutrauen (leklödön) lol : Rose löl : Ganzes, Ganzheit loledik : rosarot lölik : ganz lom : Heimat lomád : Heimker lömíb : Regen lömibád : Regenschirm lömibön : regnen lomik : heimisch, heimatlich lon : Gesez lön : Eigentum lonaním : Langmut lonéd : Länge lonedik : lang lonedön : verlängern lonik : gesezlich lönik : eigen, eigentümlich lönilöf : Eigenlibe, Eigensucht lonön : festsezen lönön : gehören, Eigentum sein (mit dem dativ) löp : Oberes, Spize löpél : Oberer (löpik) löpikáp : Oberhaupt löpikün : oberst löpikünél : Oberst lopimél : Optimist löpó : oben lot : Gast lotád : Gastlichkeit lotéd : Gasthof lotél : Gastwirt, Wirt, Gastgeber lotogáf : Ortografi lové - : (lowe) - über - lovejad : (loweschad) Ueberschattung lovesumön : übernemen lovidklöd : Aberglaube -ls : (Zenerzalendung) lu! : he! hört! heda! lüd : Rauheit lüdik : rauh lüéd : Roheit lüedik : roh luf : Traube lüfatél : Urane, Ururgrosvater lufön : herbsten lüg : Trauer lügik : traurig lügön : trauern luíb : Rad luk : her lukí : hin lukidá : hindurch lukim : herbei lukin : hinein lukinál : hinzu (al, len) lukinové : hinüber lukisé : hinaus lukisús : hinauf lul : fünf luldíl : Fünftel lulél : Fünfzal lulid : fünftens lulik : fünffach lulión : Quintillion lulmíl : fünfmalig lulön : verfünffachen luls : fünfzig lultúm : fünfhundertste lum : Nasse lumik : naß lumön : nässen, nezen lut : Luft lutik : luftig lutön : lüften. M : (= m) ma : zufolge, gemäs, nach Masgabe mas : Mas mafik : mäsig mafikön : mashalten, mäsigen mafön : messen mag : Bild magál : Perle magalön : perlen magíf : Pracht magifalöf : Prachtlibe magifik : prächtig magik : bildschön magön : zeichnen, formen, bilden mägön : mögen (löfön) maj! (masch) : marsch! mal : Zeichen mäl : sex malád : Krankheit maladik : krank maladikön : erkranken mäldíl : Sextel malék : Marsch mälél : Sexzal, Sexer mälid : sexte mälidó : sextens mälik : sexfach mälikó : sexfacherweise malit : Markt malitön : markten mälmil : sextausend mälmilidó : sextausendtens mälná : sexmal mälnalik : sexmalig mälön : versexfachen mäls : sechzig mälsid : sechzigste mälsidó : sechzigstens mälsná (mälsená) : sechzigmal mältúm : sexhundert mältumid : sexhundertste mältumidó : sexhundertstens mältumná : sexhundertmal mältumnalik : sexhundertmalig man : Mann mänéd : Mantel maníf : Offenheit manifik : offen, offenbar manifikád : Offenbarung manifikéd : Oeffentlichkeit manifikedik : öffentlich manifikedön : veröffentlichen manifikön : offenbaren manik : männlich manil : Männchen, Männlein masél : Meister maselík : meisterhaft maselön : meistern mat : Ehe matém : Matematik matik : ehelich matön : ehelichen, heiraten matür : Martyrer, Blutzeuge mayéd (majed) : Majestät mayedik : majestätisch mayúl : Mai mäzúl : März me : mittels med : Mittel medél : Mittler, Vermittler medelik : mittler medín : Medizin medinik : medizinisch medinön : mediziniren medön : vermitteln meíl : Mel meilád : Milde meiladik : mild, zart meiladön : mildern meilik : melig mek : Macht mekád : Gewalt mekél : Machthaber (plenipót) mekik : mächtig, gewaltig mekikön : machtüben, mächtig sein mekön : machen mel : Meer, die See melák : Verkehr melakön : verkehren melik : See -, Meeres - melít : Verdinst melitik : verdinstlich melitön : verdinen, erwerben melóp : Amerika melopél : Amerikaner melopik : amerikanisch melopön : amerikanisiren mem : Gedächtniß memik : eingedenk memön : gedenken (c. accus.) men : Mensch menád : Menschheit menäl : Menschlichkeit, Humanität, Menschenfreundlichkeit menelát : Menschenalter menik : menschlich menód : Verbesserung meséd : Lon mesedön : lonen, belonen metál : Metall mi - : miß - midél : Mittag mideló : mittags miéd : Grenze miedön : grenzen, begrenzen miél : Honig mielík : honigsüs mik : Demut mikik : demütig mikön : demütigen mil : tausend milág : Wunder milagön : bewundern milagik : wunderbar, wundersam mildíl : Tausendstel milél : Zal tausend, das Tausend miliád : Milliarde, 1000 Tausend milid : tausendste milig : Milch milik : tausendfach milión : Million milionid : millionste milít : Heer, Armee militél : Heerfürer militik : militärisch milná : tausendmal milnalík : tausendmalig milö! : poztausend! milön : vertausendfachen min : Drohung minál : Mineral minalíf : Mineralogi minalik : mineralisch minön : drohen, bedrohen minút : Minute minutik : minütlich miplidön : mißfallen misál : Elend misalád : Barmherzigkeit misaladik : barmherzig misaladön : sich erbarmen (c. accus). misalik : elend mit : Fleisch mitäl : Fleischlichkeit mitél : Mezger mitik : fleischig mitön : zerfleischen mo - : fort - möd : Menge, Merheit mödanúm : Merzal modél : morgen mödik : vil mödikön : vervilfachen mödikúm : mer ( der Zal nach, = plus ) mödikumiks : merere, vil mer mödikün : meist mödikünó : meistens, meistensteils mödön : meren, vermeren mofó : fort mofö! : fort! mofíb : Omnibus mofön : treiben mogolön : fortgehen mol : Sanftmut molád : Mode moladik : modern molik : sanft mölód : Mord mölodäl : Mordlust mölodön : morden moltál : Mörtel mon : Geld mön : Mauer monafön : absegeln monál : Monarch monäl : Geiz monälik : geizig monälön : geizen monéd : Manung monedön : manen mönél : Maurer monít : Ritt monitél : Reiter monitön : reiten mönön : mauern montiél : Ritter montielik : ritterlich mostép : Fortschritt mosumön : fortnemen, wegnemen mot : Mutter (= ji-fat) motäl : Mutterlibe, Muttersinn, Mütterlichkeit motävedön : fortreisen, abreisen motél : Muttervater (Grosvater mütterlicherseiz) motik : mütterlich, zärtlich motön : gebären mud : Mund mudik : mündlich mudil : Mündchen muéd : Stummheit muedik : stumm muedön : verstummen muf : Bewegung mufön : bewgen, rüren, regen mul : Monat mül : Müle mulik : monatlich mun : Mond mundél : Montag mundeló : montags muník : Mondes - musíg : Musik musigik : musikalisch musigön : musiziren müsön : zwingen müt : Zwang mütön : müssen N : (= n) - ná : - mal (bei Zalen) nab : Enge nabik : eng nabön : verengen naf : Schiff nafön : segeln nag : nachdem naköm : Ankunft nakömön : ankommen nal - : nach - nat : Natur natäl : Natürlichkeit natik : natürlich naturalisiren naúd : Ekel naudik : ekelhaft naudön : ekeln ne - : un -, los, - bar, nicht - (Verneinungs = vosilbe) neb : neben nebadín : Nebensache nedán : Undank nedanik : undankbar nedét : Linke nedetäl : linkisch Wesen nedetik : link nedetikó : linx nedút : Trägheit nedutik : träge nefiéd : Untreue nefiedik : untreu nefín : Unendlichkeit, Endlosigkeit nefinik : unendlich, endlos neflen : Feind neflenäl : Feindschaft neflenik : feindlich, feindselig neflenön : anfeinden negefó : nirgends negeló : nimmen, nimmermer neíf : Messer (culter) neíl : Nil neit : Nacht (= nedél) neitik : nächtlich neitó : nachz neitön : nachten nek : nimand neläb : Unglük neläbik : unglüklich neläbön : verunglüken nelíj: (nelisch) : England nelijél : Engländer nelijelik : engländisch nelöfád : Liblosigkeit nelogik : unsichtbar nem : Name nemik : namhaft nemödik : wenig nemön : nennen nen : one nenumík : unzälbar nepál : Waise nepematöl : ledig nepölik : unselbar nepúd : Unzucht nepüd : Unfride nesán : Unheil nesaník : heillos, unheilvoll; unheilig net : Nazion, Volk nevalát : Lüge, Unwarheit nevelatön : lügen, belügen neveló : nie, nimals nevilön : weigern (sich), verweigern ni- ni- : weder - noch - nib : Naschhaftigkeit, Näscherei nibön : naschen nid : Glanz nidik : glänzend, glanzvoll nidön : glänzen niég : Nikel nif : Schnee nifäl : Lauterkeit nifatim : Winter nifik : schneeig nifön : schneien nifós : es schneit nig : Dinte nil : Nähe nilél : Nachbar nilik : nahe nilön : nähern nilúd : Wan niludön : wänen, meinen nimal : Tir nimalik : tirisch, vihisch nimalön : vertiren nin - : ein - nisúl : Insel nisulél : Insulaner no : nicht, nein nob : Adel nobik : adelig, edel nobön : adeln noél : Zeuge noëlön : bezeugen nof : Beleidigung nofél : Beleidiger nofön : beleidigen nog : noch nökéb : Hals nökéd : Halsbinde nokön : klopfen nol : Wissen, Wissenschaft nöledasin : Erbsünde nöledik : erblich, vererbbar nöledön : erben (Krankheiten) nolóbs : wir wissen no lofób-li? : libe ich nicht? nolön : wissen nolüd : Nord nolüdik : nördlich nolüdvéd : nordwärz nom : Regel nomik : regelrecht nomön : regeln non : Nichtsein, Nichtigkeit nonik : kein nonön : verneinen no plu : nicht mer (mereres) nos : nichts (nichz) nosik : nichtig, nichtsnuzig nosön : vernichten not : Kunde nöt : Nuß nötabím : Nußbaum notif : nichteinmal notik : kund, offenbar notlik : kundig notön : melden, kundmachen novúl : November nu : nun, jezt, nunmer nud : Nase nudót : Saktuch nul : Neuheit nulik : neu nulön : erneuern nulüd : Narung nulüdik : narhaft nulüdön : nären num : Zal numál : Zalwort numél : Zäler numik : zälbar numön : zälen nun : Nachricht nunél : Bote nunön : benachrichtigen O : (= o) o -! : o -! (Vokativ) o- : (Vorsilbe des 1. futur. activ. ) -ó : (Endung des Adverbs und adverb. numer.) ob : ich o. b. (= os binós) : d. i., nämlich -öb : -lei obá : meiner; mein; (plur. obás unser) obé : mir obi : mich obik : mein (= obá), der meinige obiká : meines, des meinigen obiké : meinem, dem meinigen obiki : meinen, den meinigen (sing.) obikóf (= ji-obik) : die meinige obikós : das meinige obiks : meine, die meinigen; genet. obikás : das meinige obs : wir, (obás unser...) obsik : unser (= obas) obsiká : unsers obsiké : unserem obsiki : unsern obsiks : unsere, die unserigen; genet. obsikás : unserer... -od : -ung (Endung für Handlungen) -öd : (Befelformendung) of : sie (weibl., Einzal; plur. ofs) -öf : -keit (Endung für Zustände...) ofén : oft ofik : ihr (= ofá, weibl., Einz.) ofikof : die ihrige ofikós : das ihrige ofiks : die ihrigen ofs : sie (weibl., Merzal) ofsik : ihre (weibl. Merzal), der ihrige ofsiks : ihre, die ihrigen ok : sich, (plur. óks: rükbezügliche Endung für alle Personen, auch ich und \ du, es, man...) okik : eigen; Plurale: okiks, oksik oksiks dem Sich angehörend...) ol : du - öl : end, et, en... (Partizipendung activ. u. passiv.) olá : deiner; dein olé : dir olí : dich olik : dein (= olá), die deinige olika : deines, des deinigen... olikóf (= ji-olik) : deine, die deinige olikós : das deine, deinige oliks : deine, die deinigen; genet.: olikás : der deinen... olöfób : ich werde liben ols : ihr, (olás, oles...) olsik : euer, der eurige olsiká : eures... olsiks : eure, (-as, -es...) om : er omá : seiner; sein omé : ihm omí : ihn omik : sein (= omá) der seinige omiká : seines, des seinigen... omikóf (= ji-omik) : seine, die seinige omikós : sein, das seinige omiks : seine, die seinigen; gen. : omikás : der seinigen... oms : sie (plur. männl.) omsik : ihr, der ihrige omsika : ihres... omsiks : ihre, die ihrigen, (- ás, - és...) on : man - ön : Infinivendung act. und pass.) oná : eines (jemandes) oné : einem önéd : unter oní : einen (jemanden) onik : (sein, eines, jemandes) onikóf : die eines... onikós : das eines... oniks : die (plur.) eines... ons : Sie (höflich) onsá : Ihrer, Ihr onsé : Ihnen onsi : Sie (accus.) onsik : Ihr (= onsá) onsiká : Ihres, des Ihrigen onsikóf (= ji-onsik) : die Ihrige onsikós : das Ihrige onsiks : Ihre (plur.); Ihrige onsikas : der Ihrigen -op : (Endung der 5 Erdteile) os : es -os : (Neutrumsendung) osá : seiner; sein (der Sache) os binos (= o. b.) : d. i., nämlich osé : ihm osi : es (accus.) osik : sein (= osá), der seine osika : des seinigen... osikóf (= ji-osik) : die seinige osikós : das seine osiks : die seinigen; genet.: osikás : der seinen... oskél : das, welches (relat. = kelós) ot : derselbe, (ji-ot diselbe) öt : ebenderselbe otá : desselben... otik : derselbige otós (= os-ot) : dasselbe ots : diselben öts : ebendiselben otúl : Oktober ové : über (örtlich). P : (= p) p - : (Passivzeichen in allen Formen des Passivs) pa- : (Vorsilbe des präsens pass.) pa- : (Aorist Passiv-Vorsilbe) pä- : (Vorsilbe des imperf. pass) pag : Dorf päk : Pak päkéd : Paket pal : Elternpar, Eltern pälás : Waide päladön : waiden paläl : Elternsinn, elterliche Libe palét : Partei palöfób : ich werde gelibt pälöfóf-la : sie würde gelibt pälöfol : du wurdest gelibt palöfóm-li? : wird er gelibt palöfós-li-la? : möchte es gelibt werden? pam : Palme pan : Pfand panemön : heisen, genannt werden panön : pfänden pap : Papst papik : päpstlich pat : Besonderheit patik : besonder patikó : besonders pe- : (Vorsilbe des perfect. pass.) ped : Druk (Pressung; nicht Buchdruk) pedön : drüken pefinöl : fertig, vollendet pejín (peschin) : Tauber (Vogel) ji-pejín : Taube pekulivöl : gebildet pel : Bezalung, Zalung pelestolöl : erhaben pelöfób : ich bin gelibt worden pelön : bezalen pen : Feder penäd : Schrift penát : Malerei penatél : Maler penatön : malen penéd : Brif penél : Schreiber penóms : sie schreiben penön : schreiben petidöl : gelert petidölád : Gelersamkeit pi- : (Vorsilbe des plusquamp. pass.) pil : Erbse pilöfób : ich war gelibt worden plä : auser plad : Ort, Plaz pläd : Pelz pladö! : Plaz gemacht! plaf : Scheu plafön : scheuen pläg : Uebung plägik : üblich plägön : üben plak : Erfarung plakik : erfarungsgemäs plakön : erfaren plan : Pflanze planét : planetarisch planetik : planetarisch planön : pflanzen pläpód : Vorwort plasud : Plastik plaúd : Pflug plaudön : pflügen pled : Spil pledön : spilen pleíd : Stolz pleidik : stolz pleidön : stolziren pleít : Eitelkeit (Hoffart) pleitik : eitel, hoffärtig plek : Gebet # latin prex, precis "prayer, request" plekön : beten plen : Fläche plenik : flach plenipót : Machthaber (mekél) plenön : abflachen plepalön : rüsten, vorbereiten plesefön : bewaren (konsefön) plid : Wolgefallen plidik : woldefällig plidön : gefallen pliéd : Preis, Lob pliedön : preisen plin : Fürst plinik : fürstlich plisén : Gegenwart plisenik : gegenwartig plisip : Grundsaz plivadél : Privatie, Privatmann plivadik : privat plo : für plon : Tüchtigkeit plobik : tüchtig plöm : Pflaume plömabím : Pflaumenbaum plon : Klage, Iammer plonik : kläglich plonön : klagen, jammern plu : über, mer (magis), mer als; desto plu - plu - : je - desto plum : Blei plumik : bleiern plüt : Höflichkeit plütik : höflich po - : (Vorsilbe des 1. futur. pass.) poéd : Poesi, Dichtkunst poedát : Gedicht poedél : Dichter poedik : poetisch, dichterisch poedön : dichten pöf : Armut pöféd : Profet pöfég : Gewerbe pöfegik : gewerbsam, gewerblich pöfik : arm pöfön : verarmen, armsein pöfüd : Gewinn, Nuzen pöfüdik : nüzlich, gewinnreich pöfüdön : gewinnen, nüzen pol : Tasche pök : Feler pokaglók : Taschenuhr pökik : felerhaft pokön : einsteken pökön : felen, Feler machen pol : Tragen pöl : Irre pölég : Wanderung pölig : Gefar pölik : irr pöliklöd : Irrglaube polöfób ich werde gelibt werden polön : tragen pölön : irren pölüd : Verlust pölüdik : verlustig pölüdön : verliren pom : Obst pömét : Versprechen pömetön : versprechen, zusagen pon : Brüke pön : Strafe pönik : strafbar pönít : Reue pönitik : reuig pönitön : bereuen ponön : Brüken bauen, - schlagen pönön : strafen pönóp : Fürwort pönopön : befürworten pop : Volk pöp : Papir pöpik : papiren pos : nach (zeitlich) pösód : Person pot : Post pötét : Kartoffel potön : sended, schiken pötön : passen, recht sein pözéd : Prozeß, Rechtstreit psam : Psalm psamik : psalmartig psamön : psalliren pu - : (Vorsilbe des 2. futur. pass., exact.) püblig : Republik pud : Zucht, Sittenstrenge püd : Fride pudik : zuchtig püdik : fridlich, fridlibend püdö : ruhig pudön : züchtigen püdön : befridigen puéd : Keuschheit puëdik : keusch püf : Staub püfik : staubig püfön : stäuben püg : Schlacht pük : Sprache, Rede pükóls : ihr sprechet, redet pükön : sprechen, reden pul : Knabe pulik : knabenhaft pülik : gering pulöfób : ich werde gelivt worden sein pün : Punkt pünön : punktiren püpún : Purpur püpunik : purpuren. Q : ( = kw ist als unnüz in der Weltsprache abgeschafft und nur noch im Lateinischen vorhanden.) R : (= R) rab : Rabe redakél : Redaktör reg : König regik : königlich regön : regiren, König sein rel : Religion relád : Frömmigkeit relik : religiös relikön : frömmeln relön : frommsein rom : Rom romik : römisch rön : Rennban rönön : rennen S : (= ſ, s) -s : (Merzalzeichen) sa : sammt, nebst sab : Sand sabik : sandig sabön : sandeln sädél : Samstag sädelík : samstägig sagít : Pfeil sägó : sogar sagön : sagen sak : Sak säk : Frage säkik : fraglich säkön : fragen sal : Salz säläd : Salat salík : salzig salön : salzen sam : Muster, Beispil samík : musterhaft samöd! : (= äs sam) z. B. san : Heil Sanál : Heiland sanäl : Heiligkeit sanälád : Pristeramt sanälél : Prister sanél : Heiliger sanik : heilig, gottgeweiht sanikön : heiligen sanlik : heilsam sanö! : Heil dem!... sanód : Heiligtum sanöl : Arzt sanön : heilen sap : Weisheit sapik : weise sapön : weise sein sat : Sättigung satik : satt satön : sättigen saún : Gesundheit saunik : gesund saunön : gesunden sav : Rettung savél : Retter savön : retten se : aus se - : aus -, ent - sed : Sendung sedön : schiken, senden sef : Sicherheit sefik : sicher sefikó : sicherlich sefön : sichern segól : Ausgang segolön : ausgehen según : gemäs (span.) seíl : Schweigsamkeit seilik : schweigsam, verschwigen seilön : schweigen seistön : ligen seít : Lage seitik : gelegen seitön : legen sel : Verkauf seléd : Seltenheit seledík : selten selél : Verkäufer selév : Diner selevád : Dinst selevik : dinstbar selevön : dinen selív : Knecht selön : verkaufen sem : irgend sembál : irgendeiner sembós : irgendetwas semkitim : irgendwann semlik : irgenwie sen : Gefül senát : Senat senatél : Senator senéd : äuseres senedik : äuserlich senik : gefülvoll senít : Aufmerksamkeit senitik : aufmerksam senitön : merken, aufmerken senön : fülen sep : Grab seplán : Auslegung seplanön : auslegen sepön : graben seráf : Seraf serafik : serafisch sesép : Auslegung sesepik : ausnemlich, vorzugsweise sesepön : ausnemen setúl : September sev : Kenntniß sevik : kenntnißreich sevokön : ausrufen sevön : kennen si : ja (Antwort, ital.) sid : Samen sidön : besamen siéd : Siz siedön : sizen sién : Sinn sienik : sinnig sienlik : sinnlich sienön : sinnen sif : Bürger sifik : bürgerlich sifön : einbürgern sig : Dürre sigik : dürr sigön : dürren sikód : darum, deshalb sil : Himmel siláb : Silbe silatóp : Himmelsgegend siléf : Silber silefik : silbern silefön : versilbern silél : Himmelsbewoner silik : himmlisch silóg : Durst silogik : durstig silogön : dursten, schmachten (c. acc.) silóp : Asien silopel : Asiate silopik : asiatisch sim : Saum simúl : Heuchelei simulél : Heuchler simulik : heuchlerisch simulön : heucheln sin : Sünde sinél : Sünder sinik : sündig sinön : sündigen sis : seit, von - an slaf : Sklave slafik : sklavisch slep : Stufe slepik : stufenweise slepön : abstufen slip : Schlaf slipatim : Schlafenszeit slipik : schläfrig slipön : schlafen slit : Riß slitik : rissig slitön : reißen slop : Hang slopön : nachhängen, anhängen slup : Schlupfwinkel slüpön : schlüpfen # sic - this should probably be slüpön as volapük generally doesn't have ablaut smal : Kleinheit, Kleinigkeit # from english "small" smalik : klein smalön : verkleinern smel : Geruch smelön : richen smil : Gelächter smilön : lachen smok : Rauch smokön : rauchen smud : Schlichtung smudön : schlichten snek : Schlange snekön : schlängeln snel : Schneke so : so, also sö! : still! st! soál : Alleinsein, Einsamkeit soalik : allein, einsam (solus) sod : sondern, (aber) söd : Soda sof : Sanftmut (mol) sofik : sanft sog : Gesellschaft sogik : gesellschaftlich sol : Sonne söl : Herr solát : Soldat solatim : Sommer soldél : Sonntag soléd : Sold solik : sonnig sölik : herrisch solön : sonnen, besonnen sölön : herrschen, beherrschen solüd : Dichte, Dichtigkeit solüdik : dicht som : solch' söm : ebensolch' son : Son sonik : Sons - söt : Pflicht (= blig) sötik : pflichtig, pflichtmäsig sötön : sollen sov : Sat sovön : säen, besäen spad : Plaz, Raum, Ort spadön : räumen span : Spannung spanön : spannen spel : Hoffnung spelik : hoffentlich spelön : hoffen spid : Eile spidik : eilig, eilfertig spidó : eilends (adv.) spidö! : hurtig! (interj.) spil : Vergisung spilön : vergisen spin : Dorn spinik : dornig spinön : stechen spon : Bürge sponön : bürgen stab : Grund, Unterlage stabik : gründlich stabín : Grundlage stad : Zustand, Befinden stadön : sich befinden staf : Stab stäg : Hirsch stajén : (staschen) Stazion stal : Stral stalik : stralig stalön : stralen, bestralen stam : Stamm stamik : stämmig stan : Standort, Stand stanön : stehen sted : Geradheit stedik : gerade steíf : Bestrebung, Strebsamkeit steifik : strebsam steifön : streben, trachten, erstreben stején : (steschen) Banhof stel : Stern stelik : gestirnt stelön : schimmern, glänzen stem : Dampf # en: steam? stemabót : Dampfbot sten : Fleken (Schmuz) stenüd : Kraft, Stärke (`anüdäl) stenüdik : kräftig stenüdön : kräftigen step : Schritt stepik : schrittweise stepön : schreiten stig : Stachel stigön : anstacheln, antreiben stil : Stille stilik : stille stilön : stillen, beruhigen stim : Ere, Achtung, Ansehen stimik : ansenlich stimön : eren, achten stin : Saite stinön : besaiten stog : Strumpf stol : Stro stolakúm : Strohaufen stom : Wetter ston : Stein stonik : steinig stonlik : steinern stonön : steinigen stop : Anhaltung stopö! : halt! stopön : anhalten stül : Styl, Schreibart stum : Werkzeug, Instrument stup : Dummheit, Torheit stupik : dumm, töricht stupön : verdummen su : auf subsát : Hauptwort sud : Taubheit süd : Sitte sudik : taub südik : sittig südlik : sittlich südliköf : Sittlichkeit, Sittenreinheit suf : Duldung sufád : Geduld sufadik : geduldig sufik : duldsam sufön : dulden, leiden suk : Nachfolge sukél : Nachfolger sukön : folgen sükön : suchen sulüd : Süd sulüdik : südlich sum : Wegname sumön : nemen sun : bald sunik : baldig sunön : beschleunigen sup : Suppe sus- : auf-; ober (praep.) susí : herauf susó : aufwärz susö! : auf! hinan! dran! sustanön : aufstehen süt : Strase svid : Süsigkeit, Süse svidik : süs svidön : versüsen svim : Schwimmkunst svimél : Schwimmer svimön : schwimmen svin : Schwein svíp : Besen svipön : keren. T : (= t) -t : (Zeichen der pronom. demonstr.) ta- : wider- tab : Tisch tabák : Tabak tabakéd : Schnupftabak tabléd : Fach tabön : auftischen takéd : Ruhe # lat. taceo, tacere "be silent" takedik : ruhig takedön : ruhen tal : Erde # lat. "terra", probably taladíl : Erdteil talik : irdisch talóp : Australien # "5th earthling" talopél : Australier talopelik : australisch tan : Band (vinculum) tän : dann, alsdann tanön : binden tat : Stat tatik : statlich tävéd : Reise tävedön : quer tavelikád : Quere te : nur, blos, allein, erst... ted : Handel tedél : Kaufmann, Handelsmann tedelik : kaufmännisch tedön : handeln, Handelschaft treiben teg : Deke tegön : deken, bedeken teíl : Trennung (teilám) teín : Zigel tel : zwei teladél : Schneider teldik : mancher teldil : Zweitel, Hälfte (laf) telefód : Telefon telegád : Telegraf telél : Zweiheit, Par, Zweizal telelik : parweise, (a tel), zuzweit telid : zweite telidó : zweitens telik : zweifach, doppelt telmil : zweitausend telmilíd : zweitausendste telmilidó : zweita telmodél : zweimal telnalik : zweimalig telnalikó : zweimals telód : Zutrauen telodik : zutraulich telön : verdoppeln tels : zwanzig telsebalid : einundzwanzigste telsid : zwanzigste telsna (telsena) : zwanzigmal teltúm : zweihundert... telyesdél : vorgestern tem : Tempel, Dom temíp : Zaghaftigkeit temipön : zagen ten : Denung tenál : Ewigkeit tenalik : ewig tenalön : verewigen tenéd : Zelt tenön : dehnen, zihen tenüd : Versuchung tenüdik : versucherisch tenüdön : versuchen tep : Sturm tepik : stürmisch tepön : stürmen ti : fast, beinahe, nahezu... tid : Lere tidás : Belerung tidél : Lerer tidön : leren tiéd : Tee tif : Dib tifik : dibisch tifön : stelen tik : Gedanke tikäl : Geist tikél : Denker tikik : denkbar tikön : denken tim : Zeit # English "time", probably -tim : (Endung der 4 Jareszeiten) timik : zeitig timlik : zeitlich tin : Zinn tinik : zinnern tinön : verzinnen tip : Spize (löp) tipik : spizig tipön : spizen tlep : Angst # means "fear". lat: "trepidare" to tremble tlepik : ängstlich tlepön : ängsten, angstmachen tlid : Tritt # cognate to en: "tread" tlidön : treten tlip : Steuer (Geld) # poss. related to en: "tribute" tlipön : Steuer zalen, steuern tlod : Trost # must be from the german tlodél : Tröster tlodík : tröstlich, trostvoll tlodön : trösten tlon : Tron # mod. de. sp. is Thron. probably from the German tlonön : tronen tlup : Schar # derived from en. "Troop" tlupik : scharweise tlupön : scharen (sich) to : troz töb : Mühe # derived from en. trouble töbik : mühsam töbön : mühen (sich) tödél : Donnerstag # means Thursday tof : Tropfen # probably from the German tofik : tropfenweise tofön : tröpfeln tol : Hebung tolád : Zoll (Abgabe) tölatön : behandeln tolön : heben tom : Pein, Qual tömét : Sturz tömetön : stürzen (activ.) tömetönók : stürzen (sich) tomik : qualvoll tomön : peinigen, quälen ton : Ton, Klang, Laut... tonáb : Buchstabe, Lautzeichen tonik : klangvoll tönik : zähe tonön : tönen, klingen, lauten... tönön : festhalten top : Ort, Plaz, Stelle, Gegend... tu : allzu, zu tudél : heute tug : Tugend tugetik : allesammt, sämmtlich tugik : tugendhaft tul : Drehung (flek) tulön : drehen tum : hundert tumél : Hundertzal tumíd : hundertste tumidó : hundertstens tumík : hundertfach tummil : hunderttausend tumná : hundertmal tumnalik : hundertmalig tumön : verhundertfachen tusdél : Dinstag # mod. "Dienstag" Tuesday tusdelík : dinstägig tut : Zan tuv : (tuw) Fund # from fr: "trouver" to find, cognate to en: trove tuväb : Findling tuvön : finden U : (= u) u : oder (= vel, sive) u- : (Vorsilbe des futur. exact.) -ub : -tum übál : überall ud : oder (= aut, und vor Vokalen) -üd : (Endung der 4 Himmelsgegenden) -uf : -mut -ug : -heit (Endung für Eigenschaften, Tugenden...) -üg : -schaft, (= éf) -úl : (Endung der 12 Monate) ül- : ur- ülbäledik : uralt ülfát : Urvater ulöfób : ich werde geliby haben -um : (Komparativendung) -un : -st -ün : (Superlativendung) -üp : (Endung für Zeiteinheiten) us : dort üs : ebendort ut : derjenige, der üt : ebenderjenige, ebender, der gleiche, der nämliche... (öt) V : (= w) va : ob (li?) vab : Wagen vadát : Quadrat (Kwadrat) vaf : Waffe vafön : waffnen vag : Leere vagík : leer vagön : leeren, entleeren väl : Wahl valacém : Wartsal valád : Erwartung valadik : erwartungsvoll valadön : erwarten valik : all', insgemein valikód : Allgemeinheit valikodik : allgemein välön : wälen valüd : Stärke (stenüd) valüdik : stärk valüdön : stärken vam : Wärme vamik : warm vamön : wärmen van : Eitelkeit, Vergänglichkeit vanik : eitel, vargänglich vanikó : vergebens, vergeblich, umsonst vanön : vereiteln vat : Wasser vät : Gewicht vatél : Wässerer vatik : wässerig vatikél : Wäscher vatikön : waschen vatön : wässern, benezen vätön : wägen ve : längs veb : Schwebe vebön : schweben ved : Werden, Entstehung -véd : -wärz (-wärts) vedön : werden, entstehen veg : Weg vegád : Fart vegön : faren veít : Weite veitik : weit veitön : erweitern vel : siben (7) velát : Warheit velatik : wahr, warhaft velatikó : warlich, warhaftig, traun (= vo) velatön : bewarheiten veldíl : Sibentel velél : Sibenzal, Sibener velíb : Zeitwort, Tunwort velíd : sibente velidó : sibentens velik : sibenfach velelil : Sibenerchen velmil : sibentausend velná : sibenmal velnalik : sibenmalig velnalikó : sibenmals velön : versibenfachen vels : sibenzig velsetél : 72 velsid : sibenzigste velsidó : sibenzigstens velsigná : sibenzigstenmals, zum sibenzigstenmale velsná : sibenzigmal velsnalik : sibenzigmalig velsön : versibenzigfachen veltúm : sibenhundert veltumön : versibenhundertfachen... vem : ser vemó : ser (vor Kosonanten) ven : als, da venín : Abend veninastél : Abendstern veninik : abendlich veninó : abends venód : Gift venodik : giftig venodön : vergiften venúd : Reiz, Schönheit, Anmut venüd : Wagniß venudik : reizvoll, anmutig venüdik : waghalftig, gewagt venüdön : wagen vesakód : Weste (Brustkleid) vesdél : Mittwoch vestíg : Forschung vestigön : forschen, nachforschen vesüd : West vesüdvéd : westwärz vet : Schwere, Last vetik : schwer (von Gewicht) vetön : beschweren, erschweren vexád : Plage vexadön : plagen, vexiren vi- : zwischen- vid : Breite vidik : breit vidön : verbreiten vielik : bunt vién : Wind vienik : windig vietik : weiß vif : Schnelligkeit vifik : schnelle vifö! : schnelle gemacht! voran! vifön : beschleunigen vig : Woche vigadél : Wochentag vigik : wöchentlich vikód : Sig vikodél : Siger vikodik : sigreich vikodön : sigen vil : Wille vilalib : Willensfreiheit vilgín : Jungfrau (= ji-yunél) vilik : willig vilód : Weide (Baum) vilón : man will vilön : wollen vin : Wein vindíl : Rache vinditél : Rächer vinditik : rachfüchtig vinditön : rächen vinég : Wink vinegön : winken violetik : violett vip : Wunsch vipön : wünschen viséd : Klugheit visedik : klug visit : Besuch visitön : besuchen vitim : Opfer vitimik : opferwillig vitimön : opfern viúd : Wittwenstand viudél : Wittwer viudik : verwittwet vo : wirklich, warhaft; ja vö : fürwar! vöd : Wort vödik : wörtlich, wortgetreu vödön : reden, Worte machen vög : Stimme vok : Ruf vokál : Vokal vokön : rufen vol : Welt völád : Wert völadik : wertvoll, teuer volapük : Weltsprache volék : Werk volekád : Wirklichkeit volekik : wirklich voleklik : wirksam volekön : wirken völig : Arbeit völigik : arbeitsam völigön : arbeiten volik : weltlich vom : Frau (ji-man) vomik : Frauen vomil : Fräulein von : Wonne vön : einst, ehemals, vormals vonik : wonnig, wonnesam vot : Uenderung votik : anderer votikó : anders votim : (balim -) der andere (eine-einander) votön : ändern, verändern vu! : hu! vul : Wurzel vulön : wurzeln vum : Wurm vüm : Schos vumik : wurmig vumön : wurmen vun : Wunde vunád : Wundmal, Narbe vunön : verwunden vut : Wut vutik : wütig vutön : wüten X : (= x) xam : Prüfung xamön : prüfen xän : Steige xänéd : Steigung xänön : steigen xol : Ox Y : (= j) ya : schon (span.) yag : Jagd yagadog : Jagdhund yagél : Jäger yagén : Jägerei yagön : jagen yam : Jammer (plon) yamik : jämmerlich yamön : jammern yan : Türe yanúl : Januar ye : jedoch (vor Vokalen yed) yeg : Gegenstand yegik : gegenständlich, objektiv yegön : objektiviren yel : Jar yelamúl : Jaresmonat yelibik : gelb yelibön : gilben yelik : järig yelön : jären yelsik : järlich yeltúm : Jarhundert yesdél : gestern yesdelik : gestrig yi! : pak dich! fort! yilön : weichen (cedere) yo! : lustig! munter! yof : Lust, Munterkeit yofik : lustig, munter, heiter yoflik : lüstern yu! : zuhilfe! yub : Jubel yubön : jubeln, jubiliren yud : Jude yudik : jüdisch yudön : jüdeln yuf : Hilfe yufél : Helfer yufik : hilfreich yufön : helfen yul : Schwur, Eid yulib : Bläue yulibik : blau yulön : schwören yulóp : Europa yulopel : Europäer yulopik : europäisch yulopön : europäisiren yulúl : Juli yululik : im Juli, Juli- yum : Fügung yumik : fügsam, schmigsam yumön : fügen yun : Jugend yunél : Jüngling yunik : jung yunlik : jugendlich yunön : verjüngen yunél : Juni yunulik : im Juni, Juni- yusit : Justiz, Gerechtigkeitspflege Z : (= z) za : etwa, ungefär (= ba; praep) zad : Zartheit zadik : zart zadön : verzärteln zan : Zank zanik : zänkisch, zanksüchtig zanön : zanken zar : Zar, russ. Kaiser ze : zimlich, annähernd zebüm : Hirn zedön : aufhören, enden zeíl : Zil zeilön : zilen, abzilen (c. accus) zel : Feier zelád : Gewißheit zeladik : gewiß, sicher zelik : feierlich, festlich zelön : feiern, festlich begehen zenód : Mitte zenodapün : Mittelpunkt zenodik : mittler zesüd : Not zesüdik : nötig, notwendig zesüdön : vonnötensein, nottun zi : um, ringsum (praepos.) zib : Speise zibön : speisen (einen andern) zid : Ereigniß zidik : ereignißvoll zidön : sichereignen, vorkommen zif : Stadt zifél : Städter zifik : städtisch zifil : Städtschen zifön : stẉdtischtun zigál : Zigarre zigalil : Zigarrette zik : Zink zil : Eifer zilág : Zirkel zilék : Kreis zilik : eifrig, emsig zilön : eifern, sich ereifern zo : ringsum (adverb.) zon : Zone, Erdgürtel zu : zudem, überdis, auserdem zug : Zug zugön : zihen zül : neun zülél : Neuner zülid : neunte zülidó : neuntens zülik : neunfach zülmil : neuntausend zülmilél : Zal 9000 zülná : neunmal zülnalik : neunmalig zülön : verneunfachen züls : neunzig zülsebalid : der einundneunzigste zülsid : neunzigste zülsik : neunzigfach zülsná (zülsena) : neunzigmal zülstúm (zülsetum) : neunzighundert zültúm : neunhundert zültumid : neudhundertste zültummíl : neunhunderttausend zültumná : neunhundertmal... zun : Zorn zunik : zornig zunön : zürnen